Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARION
Avant le travail
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Gérer des versions d’un logiciel
Gérer les conditions contractuelles des visites
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Position instable
Promenade-conférence
Présentation
Réaliser une visite anonyme
Réaliser une visite mystère
Siège
Superviser les conditions contractuelles des visites
Transverse
Version avec extraction
Version externe
Visite accompagnée
Visite commentée
Visite de vérification
Visite de vérification sur place
Visite guidée
Visite officielle
Visite sur place
Vérification sur place

Vertaling van "visite une version " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken


vérification sur place | visite de vérification | visite de vérification sur place | visite sur place

controlebezoek


promenade-conférence | visite accompagnée | visite commentée | visite guidée

rondleiding


Programme de visites d'étude pour les spécialistes de l'éducation | programme de visites d'études pour les spécialistes et les administrateurs en matière d'éducation | ARION [Abbr.]

actieprogramma reizen met een instruktief karakter voor onderwijsspecialisten | ARION [Abbr.]


réaliser une visite anonyme | réaliser une visite mystère

mysteryshoppen | mysteryshopping uitvoeren


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling




gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren


accidents dus à un séjour ou une visite prolongés en haute altitude

ongevallen als gevolg van residentie of langdurig verblijf op grote hoogte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Au plus tard 10 jours avant le premier jour de visite, la SHM transmet à la commission de visite une version actualisée de la liste d'acteurs locaux du logement ou du bien-être et de représentants de groupements d'habitants, reprise dans la base de données des prestations » ;

"Uiterlijk tien weken vóór de eerste visitatiedag bezorgt de SHM aan de visitatiecommissie een geactualiseerde versie van de in de prestatiedatabank opgenomen lijst van lokale woon- en welzijnsactoren en vertegenwoordigers van bewonersgroeperingen";


Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.

Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt — tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.


Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.

Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt — tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.


1. L'autorité compétente, les médecins, les examinateurs, les armateurs, les représentants des gens de mer et toutes les autres personnes intéressées par la conduite des visites médicales destinées à déterminer l'aptitude physique des futurs gens de mer et des gens de mer en activité devraient suivre les Directives relatives à la conduite des examens médicaux d'aptitude précédant l'embarquement et des examens médicaux périodiques des gens de mer BIT/OMS, y compris toute version ultérieure, et toutes autres directives internationales a ...[+++]

1. De bevoegde overheid, geneeskundigen en medisch specialisten, onderzoekers, reders, vertegenwoordigers van zeevarenden en alle andere personen die betrokken zijn bij de uitvoering van onderzoeken naar de medische geschiktheid van kandidaat-zeevarenden en van actieve zeevarenden zouden rekening moeten houden met de richtlijnen betreffende het toezicht op medische geschiktheidsonderzoeken vóór de inscheping en periodieke medische onderzoeken van zeevarenden van de Internationale Arbeidsorganisatie/Wereldgezondheidsorganisatie, alsmede aan alle latere versies hiervan, en aan alle andere van toepassing zijnde internationale richtlijnen di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) le certificat de visite délivré conformément au Règlement de Visite des Bateaux du Rhin de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin dans la version qui est en vigueur;

c) het certificaat van onderzoek afgegeven overeenkomstig het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart in de versie die van kracht is;


1° le bateau est équipé d'un poste de gouverne pour une personne pour la navigation au radar et satisfait aux dispositions y afférentes de l'arrêté royal du 19 mars 2009 portant les prescriptions techniques des bateaux de navigation intérieure ou du Règlement de visite des bateaux du Rhin de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin dans la version en vigueur;

1° het schip is uitgerust met een éénmansstuurstelling voor het varen op radar en voldoet aan de daarop betrekking hebbende bepalingen van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de technische voorschriften voor binnenschepen of het Reglement betreffende het Onderzoek van schepen op de Rijn van de Centrale commissie voor de Rijnvaart in de versie die van kracht is;


4° le bateau est équipé d'un poste de gouverne pour une personne pour la navigation au radar et satisfait aux dispositions y afférentes de l'arrêté royal du 19 mars 2009 portant les prescriptions techniques des bateaux de navigation intérieure ou du Règlement de visite des bateaux du Rhin de la Commission centrale de la Navigation du Rhin dans la version en vigueur;

4° het schip is uitgerust met een éénmansstuurstelling voor het varen op radar en voldoet aan de daarop betrekking hebbende bepalingen van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de technische voorschriften voor binnenschepen of het Reglement betreffende het Onderzoek van schepen op de Rijn van de Centrale commissie voor de Rijnvaart in de versie die van kracht is;


b) Règlement de Visite : le Règlement de Visite des Bateaux du Rhin de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin, dans la version qui est en vigueur;

b) Reglement van Onderzoek : het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart, in de versie die van kracht is;


41. estime que les deux visites de délégations officielles effectuées dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et aux États-Unis ont constitué une source d'information essentielle pour les travaux de la commission temporaire et ont permis de prendre directement connaissance de la version des faits des autorités politiques ainsi que de la société civile dans les deux pays;

41. is van oordeel dat de twee officiële missies naar de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Verenigde Staten van Amerika essentiële informatie ten behoeve van de werkzaamheden van de Tijdelijke Commissie hebben opgeleverd en het mogelijk hebben gemaakt om de versie van de politieke autoriteiten en de zienswijze van de burgermaatschappij rechtstreeks na te trekken;


Il convient de noter que cette société a transmis plusieurs versions modifiées de ses réponses au questionnaire lors de la visite de vérification, au point que l’enquête s’en est trouvée sensiblement perturbée car il n’a été possible de réconcilier aucune de ces versions avec les registres comptables de la société.

Er wordt op gewezen dat deze onderneming zoveel herziene versies van zijn antwoorden op de vragenlijst tijdens het controlebezoek voorlegde dat het onderzoek er ernstig werd door belemmerd aangezien geen enkele van de versies strookte met zijn boekhouding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visite une version ->

Date index: 2022-05-29
w