Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visiteur non averti pourrait aboutir " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de ces données, le visiteur non averti pourrait aboutir à la conclusion étrange que le pays compte une majorité francophone, représentant 77 % de la population.

De niets vermoedende bezoeker van deze webstek zou op basis daarvan tot de merkwaardige vaststelling kunnen komen dat dit land een Franstalige meerderheid heeft die 77 % van de bevolking uitmaakt.


Le rapport au Roi précisera quelles sont les catégories de membres du personnel ainsi visées : la disposition est en effet à ce point large qu'elle pourrait aboutir à mettre à néant la portée de la section (et non chapitre) instaurant l'allocation de garde.

In het verslag aan de Koning moet worden gepreciseerd welke categorieën van personeelsleden worden bedoeld : de bepaling is immers dermate ruim opgevat dat ze de strekking van de afdeling (en niet het hoofdstuk) tot invoering van de wachtvergoeding volledig teniet zou kunnen doen.


« 2 bis. ­ Le principe défendu par la Commission européenne de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce international, comme les normes fondamentales du travail et l'environnement, mais aussi l'investissement et le droit de la concurrence, p ...[+++]

« 2 bis. ­ het door de Europese Commissie verdedigde beginsel volgens hetwelk er een volledige onderhandelingsronde moet komen die niet beperkt blijft tot de sectoren die in de geïncorporeerde Marrakech agenda zijn vervat, te weten : de landbouwsector, de dienstensector (waarbij een zeer kordaat standpunt moet worden ingenomen inzake de middelen voor de voedselveiligheid en het gezondheidsaspect, alsook inzake de vrijwaring van de culturele diversiteit) en de sector van de niet-commerciële openbare dienstverlening. Terzake moet immers ook aandacht uitgaan naar de douanerechten op industriële producten, de intellectuele eigendom, de overh ...[+++]


4) Le principe, défendu par la Commission européenne, de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce international, comme les normes fondamentales du travail et l'environnement, mais aussi l'investissement et le droit de la concurrence, par exemple, à défaut desqu ...[+++]

4) Belangrijk is het principe dat door de Europese Commissie verdedigd wordt, om een volledige onderhandelingsronde aan te vatten, waarin niet alleen gesproken wordt over landbouw en diensten ­ men moet in dit verband streng vasthouden aan de middelen die de voedselveiligheid en de gezondheidsbescherming ten goede komen en respect opbrengen voor de culturele diversiteit ­ en over niet-commerciële overheidsdiensten die de « geïncorporeerde agenda » van Marrakech vormen, maar ook over de douanerechten op industriële producten, de intellectuele eigendom, de overheidsbestellingen, de technische handelsbelemmeringen en de « nieuwe thema's » d ...[+++]


Il existe une proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (dite « Rome II »), qui pourrait aboutir en 2006 pour entrer en vigueur en 2007.

Er is een voorstel van verordening over de wet toepasselijk op de niet-contractuele verbintenissen (« Rome II » genoemd), dat in 2006 zou kunnen worden afgerond, om in 2007 in werking te treden.


Ceci donne l'impression que deux groupes de travail se sont penchés sur le cas de la Belgique: un premier groupe d'experts qui ont considéré que le travail accompli par la Belgique était bon, et un groupe d'idéologues qui ont rajouté de petites touches d'idéologie néolibérale, qui, si elle est suivie, pourrait aboutir à un communiqué de presse tel que celui-ci: « la croissance non pas britannique mais la croissance belge revue à la baisse ».

Dit geeft de indruk dat er zich twee werkgroepen over het geval België hebben gebogen : een eerste groep van experts die het gepresteerde werk van België goed vonden en een groep van ideologen die enkele neoliberale toetsen hebben toegevoegd, die, indien ze worden gevolgd, kunnen leiden tot een perscommuniqué zoals dit : « niet de Britse groei maar de Belgische groei vertoont een dalende trend ».


Il existe une proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (dite « Rome II »), qui pourrait aboutir en 2006 pour entrer en vigueur en 2007.

Er is een voorstel van verordening over de wet toepasselijk op de niet-contractuele verbintenissen (« Rome II » genoemd), dat in 2006 zou kunnen worden afgerond, om in 2007 in werking te treden.


Restreindre la réglementation dans ce sens pourrait aboutir à la conclusion erronée que les habitations peuvent être pourvues de différentes sortes de boîtes aux lettres, pour le service universel d'une part, et pour les services non universels d'autre part, par exemple les envois non adressés.

De reglementering in die zin beperken zou tot de verkeerde conclusie kunnen leiden dat de woningen kunnen voorzien zijn van verschillende soorten brievenbussen, voor de universele dienst enerzijds en voor niet-universele diensten anderzijds, bijvoorbeeld niet-geadresseerde zendingen.


Il est vrai que diverses études citées par les parties requérantes révèlent que le recours à des emballages non réutilisables, en supposant qu'ils puissent en grande partie être collectés de manière sélective et recyclés, pourrait aboutir à un résultat équivalent en matière de limitation de la production de déchets résiduaires et que, en fonction des hypothèses examinées, le bilan global en matière d'environnement, pour lequel il est tenu compte de tous les effets sur l'environnement pendant toute la durée de vie ...[+++]

Weliswaar wijzen diverse door de verzoekende partijen aangehaalde studies uit dat niet-herbruikbare verpakkingen, gesteld dat zij in hoge mate selectief worden ingezameld en gerecycleerd, tot een gelijkwaardig resultaat inzake de beperking van productie van restafval zouden kunnen leiden en dat, afhankelijk van de onderzochte hypothesen, de algemene milieubalans, waarbij met alle milieueffecten tijdens de gehele levensduur van de drankverpakking rekening wordt gehouden, onder bepaalde strikte voorwaarden positief zou kunnen uitvallen voor bepaalde niet-herbruikbare verpakkingen.


« L'article 5, alinéa 2, du Code pénal, tel que modifié par la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de New York en tant qu'il est interprété comme n'ayant pas d'effet rétroactif, ce qui empêche un prévenu, personne physique, de se prévaloir de la cause d'excuse absolutoire qu'il contient pour des infractions commises antérieurement à l'entrée en vigueur ...[+++]

« Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van het Internationaal Verdrag van New York inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat het geen terugwerkende kracht heeft, waardoor een beklaagde, natuurlijke persoon, wordt verhinderd zich op de erin vervatte strafuitsluitingsgrond te beroepen voor misdrijven die zijn gepleegd vóór de inwerkingtreding van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visiteur non averti pourrait aboutir ->

Date index: 2023-12-14
w