Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visés peuvent disposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 44/11/12, § 1, 2°, et 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police peuvent exclusivement être interprétés en ce sens que seuls les autorités, organes et organismes visés peuvent disposer d'un droit d'interrogation directe de la B.N.G. après que le Roi les a expressément désignés comme autorités disposant d'un tel droit, en vertu de l'habilitation que Lui confère l'article 44/11/12, § 1, 2°, de cette loi, dans un arrêté royal pris après avis de la Commission de la protection de la vie privée.

De artikelen 44/11/12, § 1, 2°, en 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt kunnen niet anders worden geïnterpreteerd dan dat enkel de bedoelde overheden, organen en instellingen pas over een recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. beschikken, nadat de Koning hen, op grond van de Hem in artikel 44/11/12, § 1, 2°, van die wet verleende machtiging, uitdrukkelijk heeft aangewezen als overheden die beschikken over zulk een recht, in een koninklijk besluit dat wordt aangenomen na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


M. Vankrunkelsven dépose un sous-amendement à l'amendement nº 108 (so c. Sénat, nº 3-1440/8, amendement nº 158), qui vise à disposer, au 1º, que les informations relatives aux caractéristiques physiques des deux géniteurs d'embryons surnuméraires, visées à l'article 34, 1 alinéa, 2º, proposé, ne peuvent être communiquées au(x) receveur(s) de l'embryon surnuméraire qu'après la naissance de l'enfant.

De heer Vankrunkelsven dient een subamendement in op amendement nr. 108 (stuk Senaat, nr. 3-1440/8, amendement nr. 158), dat in het 1º wil stipuleren dat de informatie over de fysieke kenmerken van de twee genetische ouders van de boventallige embryo's, bedoeld in het voorgestelde artikel 34, eerste lid, 2º, pas na de geboorte van het kind kan worden verstrekt aan de ontvanger(s) van het boventallig embryo.


M. Vankrunkelsven dépose un sous-amendement à l'amendement nº 125 (do c. Sénat, nº 3-1440/8, amendement nº 157), qui vise à disposer, au 1º, que les informations relatives aux caractéristiques physiques des deux géniteurs d'embryons surnuméraires, visées à l'article 62, alinéa 1 , 2º, proposé, ne peuvent être communiquées au(x) receveur(s) de l'embryon surnuméraire qu'après la naissance de l'enfant.

De heer Vankrunkelsven dient een subamendement in op amendement nr. 125 (stuk Senaat, nr. 3-1440/8, amendement nr. 157), dat in het 1º wil stipuleren dat de informatie over de fysieke kenmerken van de twee genetische ouders van de boventallige embryo's, bedoeld in het voorgestelde artikel 62, eerste lid, 2º, pas na de geboorte van het kind kan worden verstrekt aan de ontvanger(s) van het boventallig embryo.


M. Vankrunkelsven dépose un sous-amendement à l'amendement nº 125 (do c. Sénat, nº 3-1440/8, amendement nº 157), qui vise à disposer, au 1º, que les informations relatives aux caractéristiques physiques des deux géniteurs d'embryons surnuméraires, visées à l'article 62, alinéa 1 , 2º, proposé, ne peuvent être communiquées au(x) receveur(s) de l'embryon surnuméraire qu'après la naissance de l'enfant.

De heer Vankrunkelsven dient een subamendement in op amendement nr. 125 (stuk Senaat, nr. 3-1440/8, amendement nr. 157), dat in het 1º wil stipuleren dat de informatie over de fysieke kenmerken van de twee genetische ouders van de boventallige embryo's, bedoeld in het voorgestelde artikel 62, eerste lid, 2º, pas na de geboorte van het kind kan worden verstrekt aan de ontvanger(s) van het boventallig embryo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vankrunkelsven dépose un sous-amendement à l'amendement nº 108 (so c. Sénat, nº 3-1440/8, amendement nº 158), qui vise à disposer, au 1º, que les informations relatives aux caractéristiques physiques des deux géniteurs d'embryons surnuméraires, visées à l'article 34, 1 alinéa, 2º, proposé, ne peuvent être communiquées au(x) receveur(s) de l'embryon surnuméraire qu'après la naissance de l'enfant.

De heer Vankrunkelsven dient een subamendement in op amendement nr. 108 (stuk Senaat, nr. 3-1440/8, amendement nr. 158), dat in het 1º wil stipuleren dat de informatie over de fysieke kenmerken van de twee genetische ouders van de boventallige embryo's, bedoeld in het voorgestelde artikel 34, eerste lid, 2º, pas na de geboorte van het kind kan worden verstrekt aan de ontvanger(s) van het boventallig embryo.


L'amendement vise à disposer que les matières relatives à la tutelle administrative des communes ne peuvent pas tomber sous le droit d'interrogation des conseillers provinciaux.

Het amendement strekt er toe te bepalen dat aangelegenheden die betrekking hebben op het administratief toezicht op de gemeenten niet het voorwerp kunnen uitmaken van het vraagrecht van de provincieraadsleden.


Lors de la composition du stage visé au paragraphe 1, les critères suivants au moins sont pris en compte : 1° deux années du stage sont accomplies dans un service de stage agréé en dermato- vénéréologie d'un hôpital universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage de dermato-vénéréologie est désigné comme universitaire en application de la loi relative aux hôpitaux; 2° une année du stage est accomplie dans un service de stage agréé en dermato-vénéréologie d'un hôpital qui n'est pas désigné comme hôpital universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage de dermato-vénéréologie n'est pas désigné comme universitaire en app ...[+++]

Bij de samenstelling van de in paragraaf 1 bedoelde stage worden minstens volgende criteria in acht genomen : 1° twee jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst dermato-venereologie van een universitair ziekenhuis of een ziekenhuis waarvan de stagedienst dermato-venereologie is aangewezen als universitair in toepassing van de ziekenhuiswet; 2° een jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst dermato-venereologie van een ziekenhuis dat niet is aangewezen als universitair ziekenhuis of een ziekenhuis waarvan de stagedienst dermato-venereologie niet is aangewezen als universitair in toepassing van de ziekenhuiswet; 3° maximum 2 jaar van de stage mag worden volbracht in een stagedienst met een erkenning voor ...[+++]


Par dérogation aux §§ 2 et 3, des praticiens professionnels autres que les praticiens professionnels tels que visés aux articles 3, § 1, 68/1 et 68/2 peuvent également exercer de manière autonome la psychothérapie, pour autant qu'ils ressortissent d'une des catégories suivantes : a) praticiens professionnels qui, au plus tard au cours de l'année académique 2015-2016, ont terminé leurs études aux conditions cumulatives suivantes : 1° ils disposent d'un titr ...[+++]

In afwijking op §§ 2 en 3, kunnen ook andere beroepsbeoefenaars dan beroepsbeoefenaars zoals bedoeld in de artikelen 3, § 1, 68/1 en 68/2 op autonome wijze de psychotherapie uitoefenen voor zover zij ressorteren onder een van de volgende categorieën : a) beroepsbeoefenaars die uiterlijk in de loop van het academiejaar 2015-2016 hun studies hebben beëindigd onder volgende cumulatieve voorwaarden : 1° zij beschikken over een beroepstitel overeenkomstig deze wet; 2° zij hebben een specifieke opleiding in de psychotherapie met vrucht volbracht aan een instelling; 3° zij kunnen uiterlijk op 1 september 2018 een bewijs voorleggen van uitoefening van de psychotherapie; b) beroepsbeoefenaars die een specifieke opleiding psychotherapie op 1 septe ...[+++]


Section 5. - Procédure d'agrément particulière Art. 16. Les organismes qui demandent un agrément pour la première fois peuvent introduire une demande pour obtenir un agrément provisoire sans disposer de l'accréditation visée à l'article 6 en suivant la procédure d'agrément provisoire décrite ci-dessous : 1° la procédure d'agrément décrite à l'article 11, à l'exception des dispositions du § 2, 5°, est applicable à la demande d'un agrément provisoire; 2° pour évaluer si l ...[+++]

Afdeling 5. - Bijzondere erkenningsprocedure Art. 16. De organismen die voor het eerst een erkenning vragen kunnen een aanvraag tot voorlopige erkenning indienen zonder dat zij beschikken over de accreditatie bedoeld in artikel 6 wanneer zij de hierna volgende voorlopige erkenningsprocedure volgen : 1° de erkenningsprocedure van artikel 11, uitgezonderd de bepalingen van § 2, 5°, is van toepassing op de aanvraag tot voorlopige erkenning; 2° om te oordelen of het organisme bedoeld in artikel 3 over de nodige bekwaamheid beschikt voor het uitvoeren van de keuringen waarvoor een voorlopige erkenning wordt aangevraagd, kan de AD Energie a ...[+++]


Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregistrement peut causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients; 4° des associations dotées d'une compétenc ...[+++]

De beroepen bij de Raad kunnen door de volgende personen worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning of van het as-builtattest, respectievelijk de persoon die beschikt over zakelijke of persoonlijke rechten ten aanzien van een constructie die het voorwerp uitmaakt van een registratiebeslissing, of die deze constructie feitelijk gebruikt; 2° de bij het dossier betrokken vergunningverlenende bestuursorganen; 3° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing; 4° procesbekwame verenigingen die op ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : visés peuvent disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visés peuvent disposer ->

Date index: 2023-03-02
w