Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visés étaient satisfaits » (Français → Néerlandais) :

Tant les clientes/patientes que les professionnels visés étaient satisfaits de l'expérience et ce, à un point tel qu'à la demande de nombreuses maternités et d'organisations de soins à domicile, qu'elle sera étendue à d'autres hôpitaux du pays.

Zowel de cliënten/patiënten als de betrokken professionelen waren zeer tevreden over het experiment. In die mate zelfs dat het, op vraag van vele kraamklinieken en thuiszorgorganisaties, zal worden uitgebreid naar andere ziekenhuizen in het land.


Lorsque l'autorité de résolution détermine que les conditions visées au premier alinéa sont remplies, elle évalue également si le besoin d'absorber les pertes et de contribuer à la recapitalisation auquel répondraient les engagements visés au premier aliéna s'ils n'étaient exclus du renflouement interne peut être satisfait par des engagements qui peuvent être inclus dans la MREL et ne sont pas exclus du calcul de l'absorption des pertes ou de la recapi ...[+++]

Indien de afwikkelingsautoriteit vaststelt dat aan de voorwaarden in de eerste alinea is voldaan, gaat zij ook na of de noodzakelijke verliesabsorptie en bijdrage aan de herkapitalisatie die door de in de eerste alinea bedoelde passiva zou worden gedragen als deze niet van bail-in zouden zijn uitgesloten, door middel van passiva die in aanmerking komen voor opname in het MREL en niet van verliesabsorptie of herkapitalisatie zijn uitgesloten kan plaatsvinden, zonder dat crediteurswaarborgen bepaald in artikel 73 van Richtlijn 2014/59/EU worden geschonden.


§ 1 . Préalablement à l'acte authentique de donation, la partie intéressée peut adresser une demande à l'entité compétente de l'Administration flamande pour obtenir une attestation témoignant qu'au moment de la demande et sur la base des données fournies par le demandeur, les conditions visées à l'article 2.8.6.0.3 étaient ou non satisfaites.

§ 1. Voorafgaand aan de authentieke akte van schenking kan de belanghebbende een verzoek richten tot de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie tot het bekomen van een attest waaruit blijkt dat op het moment van het verzoek en op basis van de gegevens, aangereikt door de verzoeker, al dan niet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.8.6.0.3, is voldaan.


Par son arrêt n° 13/2014, du 29 janvier 2014, la Cour a rejeté les recours en annulation en ce qu'ils étaient dirigés contre les allocations de base 03.002.42.01.4510 et 03.003.42.01.4510, étant donné que, bien que les allocations de base attaquées aient prévu des crédits dans des matières communautaires, il était satisfait aux conditions visées à l'article 83bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, qui dispose :

Bij zijn arrest nr. 13/2014 van 29 januari 2014 heeft het Hof de beroepen tot vernietiging, in zoverre zij waren gericht tegen de basisallocaties 03.002.42.01.4510 en 03.003.42.01.4510, verworpen, aangezien, hoewel de bestreden basisallocaties voorzagen in kredieten in gemeenschapsmateries, was voldaan aan de voorwaarden bepaald in artikel 83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, dat bepaalt :


Les militaires court terme visés à l'alinéa 1, sont admis dans la catégorie de personnel correspondant à celle à laquelle ils appartiennent comme militaires court terme et sont nommés dans le dernier grade auquel ils étaient commissionnés comme militaire court terme le vingt-septième jour du dernier mois du trimestre au cours duquel ils ont satisfait aux conditions visées à l'alinéa 1.

De militairen korte termijn bedoeld in het eerste lid, worden opgenomen in de personeelscategorie die overeenstemt met deze waartoe ze behoren als militairen korte termijn en worden benoemd in de laatste graad waarin ze aangesteld werden als militairen korte termijn op de zevenentwintigste dag van de laatste maand van het trimester waarin ze hebben voldaan aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid.


Tant les clientes/patientes que les professionnels visés étaient satisfaits de l'expérience et ce, à un point tel qu'à la demande de nombreuses maternités et d'organisations de soins à domicile, qu'elle sera étendue à d'autres hôpitaux du pays.

Zowel de cliënten/patiënten als de betrokken professionelen waren zeer tevreden over het experiment. In die mate zelfs dat het, op vraag van vele kraamklinieken en thuiszorgorganisaties, zal worden uitgebreid naar andere ziekenhuizen in het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visés étaient satisfaits ->

Date index: 2024-04-03
w