Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vitesse est construite entre rotterdam » (Français → Néerlandais) :

1. Une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse est construite entre Rotterdam (Lombardijen) et Anvers (Luchtbal) selon un tracé longeant principalement l'autoroute A 16-E 19, avec passage de la frontière du côté ouest de l'autoroute précitée, à hauteur de Hazeldonk (Pays-Bas) et de Meer (Belgique).

1. Tussen Rotterdam (Lombardijen) en Antwerpen (Luchtbal) wordt een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen aangelegd volgens een tracé voornamelijk gebundeld met de autosnelweg A 16-E 19, met grensovergang aan de westelijke zijde van voornoemde autosnelweg ter hoogte van Hazeldonk (Nederland) en Meer (België).


1. Une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse est construite entre Rotterdam (Lombardijen) et Anvers (Luchtbal) selon un tracé longeant principalement l'autoroute A 16-E 19, avec passage de la frontière du côté ouest de l'autoroute précitée, à hauteur de Hazeldonk (Pays-Bas) et de Meer (Belgique).

1. Tussen Rotterdam (Lombardijen) en Antwerpen (Luchtbal) wordt een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen aangelegd volgens een tracé voornamelijk gebundeld met de autosnelweg A 16-E 19, met grensovergang aan de westelijke zijde van voornoemde autosnelweg ter hoogte van Hazeldonk (Nederland) en Meer (België).


Conformément aux Accords de coopération conclus entre les NS (Nederlandse Spoorwegen), la SNCB et l'État néerlandais, l'Intercity Amsterdam empruntera effectivement la ligne à grande vitesse entre Anvers et Rotterdam à partir de décembre 2016.

De Intercity Amsterdam zal inderdaad conform de Samenwerkingsakkoorden tussen de NS (Nederlandse Spoorwegen), NMBS en de Nederlandse Staat vanaf december 2016 rijden over de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en Rotterdam.


Il a été décidé, dans le cadre du traité conclu le 21 décembre 1996 entre la Belgique et les Pays-Bas, de consentir des efforts afin d'éliminer les autres problèmes relatifs à la ligne TGV entre les deux pays pour 2005, date à laquelle la nouvelle ligne à grande vitesse entre Anvers et Rotterdam doit entrer en service.

In het kader van het verdrag, gesloten op 21 december 1996 tussen België en Nederland, werd afgesproken inspanningen te doen om de resterende knelpunten op de HST-verbinding tussen beide landen weg te werken tegen 2005, datum waarop de nieuwe hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en Rotterdam in dienst moet komen.


­ Les deux États conviennent de collaborer pour pouvoir mettre en service pour le 1 juin 2005 une ligne à grande vitesse entre Anvers et Rotterdam.

­ Beide staten komen overeen samen te werken om tegen 1 juni 2005 een hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en Rotterdam te kunnen openstellen.


Dans le cadre du projet de ligne à grande vitesse Fyra entre Amsterdam, Rotterdam, Anvers et Bruxelles, la SNCB et HSA (High Speed Alliance) ont attribué en mai 2004 au constructeur italien de trains AnsaldoBreda, dans le cadre d'une procédure d'adjudication publique européenne, un marché relatif à la construction, au total, de dix-neuf V250, dont seize pour les Pays-Bas et trois pour la Belgique, à vingt-deux millions d'euros pièce, au détriment de fi ...[+++]

In het kader van de hogesnelheidslijn Fyra tussen de steden Amsterdam, Rotterdam, Antwerpen en Brussel, kreeg de Italiaanse treinbouwer AnsaldoBreda in mei 2004 via een Europese aanbestedingsprocedure van de NMBS en HSA (High Speed Alliance) de opdracht toegewezen om in totaal negentien V250's, zestien voor Nederland en drie voor België, te bouwen aan 22 miljoen euro per stuk, ten koste van gerenommeerde firma's als Bombardier, Siemens of Alstom.


Celui-ci comprend, à l'horizon fin 2016, l'extension des relations Thalys à grande vitesse entre (Paris)-Bruxelles et Amsterdam à raison de 14 Aller Retour/jour, le lancement de 2 Aller Retour/jour Eurostar à grande vitesse entre (Londres)-Bruxelles et Amsterdam, ainsi que la mise en oeuvre de 16 Aller Retour/jour entre Bruxelles et Amsterdam en empruntant les ligne 4 et HSL-Zuid, via Brussels-Airport-Zaventem, Mechelen, Antwerpen-Centraal, Noorderkempen, Breda, Rotterdam, Den Haag-Schiphol et ...[+++]

Dit plan omvat tegen eind 2016 een uitbreiding van de Thalys-hogesnelheidsverbindingen tussen (Parijs)-Brussel en Amsterdam tot 14 heen-en-terugritten per dag, de lancering van 2 heen-en-terugritten per dag van Eurostar tussen (Londen)-Brussel en Amsterdam en de uitvoering van 16 heen-en-terugritten per dag tussen Brussel en Amsterdam via lijnen 4 en HSL-Zuid, via Brussels-Airport-Zaventem, Mechelen, Antwerpen-Centraal, Noorderkempen, Breda, Rotterdam, Den Haag-Schiphol en Amsterdam.


Entre Rotterdam et Anvers, il emprunterait la ligne à grande vitesse.

Tussen Rotterdam en Antwerpen zou deze op de hogesnelheidslijn rijden.


– (DE) Monsieur le Président, le vendredi 15 octobre, le Rheinische Post a publié un rapport concernant le commissaire au transport, Siim Kallas, lequel aurait apparemment déclaré que la liaison ferroviaire à grande vitesse entre Paris et Bratislava représentait un axe transeuropéen est-ouest de la plus haute importance et que la Commission estimait qu’il était essentiel qu’elle soit construite.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Rheinische Post meldt op 15 oktober op de voorpagina dat de commissaris voor vervoer, de heer Siim Kallas, gezegd zou hebben dat het hogesnelheidstraject tussen Parijs en Bratislava een bijzonder belangrijke trans-Europese oost-westas is; dat de Commissie zich tot het uiterste zal inspannen om de aanleg van dat traject te realiseren; en dat Stuttgart 21 een centraal onderdeel van deze hoofdverkee ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, puis-je vous demander, Monsieur le Commissaire, si vous pensez que les passages frontaliers entre les États membres pourraient être éligibles à une aide spéciale et s’il faut réellement que cette liaison soit construite de façon absolue comme une liaison à grande vitesse?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, is het denkbaar, mijnheer de commissaris, dat de grensovergangen tussen de lidstaten voor een speciale subsidie in aanmerking komen, en is het eigenlijk noodzakelijk dat het traject uitsluitend als hogesnelheidslijn wordt aangelegd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vitesse est construite entre rotterdam ->

Date index: 2024-06-16
w