Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitation de vitesse
Relèvement des vitesses limites
Relèvement des vitesses maximales
Réglementation de la vitesse
Tachygraphe
Vitesse maximale
Vitesse maximale autorisée
Vitesse maximale par construction
Vitesse maximum
Vitesse maximum autorisée
Vitesse minimale

Vertaling van "vitesse maximale sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

snelheidsvoorschriften [ maximumsnelheid | minimumsnelheid | snelheidsbeperking | tachograaf ]


vitesse maximale | vitesse maximum

maximaal toerental | maximale snelheid | maximum snelheid | maximum toegelaten dienstsnelheid


relèvement des vitesses limites | relèvement des vitesses maximales

opvoeren van de baanvaksnelheid


vitesse maximale autorisée | vitesse maximum autorisée

maximaal toegelaten snelheid


vitesse maximale par construction

door de constructie bepaalde maximumsnelheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sera uniquement à la lumière de ces résultats que sera envisagé une modification de la vitesse maximale autorisée sous certaines conditions.

Enkel in het licht van die resultaten zal een wijziging van de toegelaten maximumsnelheid onder bepaalde voorwaarden worden overwogen.


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante: - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ai ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens de richtlijn en de verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kilowatt en een maximumsnelheid van 25 kilometer per uur - gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening, zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kilowatt en 1000 kilowatt en met een maximale snelheid van 25 kilometer per uur; en tussen 1000 kilowatt en 4000 kilowatt met een maximale ...[+++]


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante : - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, a ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens voornoemde richtlijn en verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kW en een maximumsnelheid van 25 km/u (gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening), zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kW en 1.000 kW en met een maximale snelheid van 25 km/u en tussen 1.000 kW en 4.000 kW met een maximale snelheid van 45 km/u (bromfiets volgens richtlijn ...[+++]


4. Vu les dispositions actuelles (voir point 2) un véhicule à deux roues ayant une vitesse maximale dépassant les 45 km/h sera considéré comme motocyclette et donc le choix ne sera pas laissé au propriétaire puisque le législateur a déjà, au début des années 70, opté pour la solution esquissée dans le point 2.

4. Gelet op de huidige bepalingen (zie punt 2) zal een tweewieler met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 45 km/h beschouwd worden als een motorfiets en wordt de keuze niet overgelaten aan de eigenaar daar de wetgever reeds begin de jaren '70 voor de in punt 2 geschetste oplossing heeft gekozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier défi à relever au niveau européen sera celui de l'installation de limiteurs de vitesse réglés à une vitesse maximale dans les camions légers.

De eerste uitdaging op Europees niveau is de uitbreiding van de maximalesnelheidsbegrenzer naar lichte trucks.


L'étude administrative effectuée concernait uniquement les vélos électriques à assistance au pédalage jusqu'à une vitesse de 25 km/h et avec une puissance maximale de 250 W. Cette catégorie de vélos relève de la compétence du SPF Economie, qui s'est chargée de cette étude administrative (cf. votre question n° 425 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54, p. 146) L'étude technique sera également effectuée par le SPF Economie étant donné que celle ...[+++]

De uitgevoerde administratieve studie had enkel betrekking op elektrische fietsen met trapondersteuning tot een snelheid van 25 km/u en met een maximaal vermogen van 250 W. Deze categorie fietsen behoort tot de bevoegdheid van de FOD Economie, die belast was met deze administratieve studie (zie uw vraag nr. 425 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54, blz. 146) De technische studie zal eveneens worden uitgevoerd door de FOD Economie aangezien deze gericht zal zijn op dezelfde categorie elektrische fietsen.


Sur les sections des lignes à grande vitesse futures et leurs raccordements, où la vitesse maximale sera inférieure à 280 km/h, des appareils de voie avec cœurs à pointe fixe peuvent être employés.

Voor aan te leggen hogesnelheidsbaanvakken en hun aansluitende lijnen met maximumsnelheden lager dan 280 km/u mogen vaste puntstukken worden toegepast.


Les appareils de voie posés sur les lignes à grande vitesse à construire dont la vitesse maximale sera supérieure ou égale à 280 km/h, doivent être construits avec des pointes de cœur mobile.

Wissels en kruisingen in aan te leggen hogesnelheidslijnen voor maximumsnelheden van 280 km/u moeten uitgevoerd zijn met beweegbare puntstukken.


La vitesse d'impression par défaut de l'appareil, qui sera utilisée dans les essais réels, n'est pas mesurée et peut différer de la vitesse maximale annoncée, en raison de facteurs tels que les paramètres relatifs à la résolution, la qualité d'image, les modes d'impression, le temps de balayage du document, le format et la structure de la tâche, ainsi que le format et le grammage du papier.

De verstekuitvoersnelheid van het product, die bij het eigenlijke testen moet worden gebruikt, wordt niet gemeten en kan anders zijn dan de opgegeven maximumsnelheid in verband met factoren als instellingen van resolutie, beeldkwaliteit, afdrukmodi, scantijd, omvang en opzet van de opdracht, en afmetingen en gewicht van het papier.


Une vitesse maximale considérée comme acceptable par un conducteur ne le sera pas par un autre.

Wat door de ene bestuurder als een aanvaardbare maximumsnelheid wordt aangevoeld, hoeft dat voor een andere niet te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vitesse maximale sera ->

Date index: 2022-01-11
w