Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regrettable

Vertaling van "vivement regretté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vivement regrettable que la commission de la Justice de la Chambre ait adopté un projet de loi qui politise l'utilisation de la loi de compétence universelle.

Het valt zeer te betreuren dat de Kamercommissie voor de Justitie een wetsontwerp heeft aangenomen dat het gebruik van de wet op de universele bevoegdheid in de politieke sfeer brengt.


Je regrette vivement qu'il ait depuis été formellement rompu.

Ik betreur ten zeerste dat het sindsdien duidelijk gebroken is.


M. Dubié ne peut se défaire de l'impression de discuter ce projet de loi « pour rien », ce qu'il regrette vivement, dans la mesure où le vote du projet de loi semble hélas déjà acquis.

De heer Dubié kan zich niet van de indruk ontdoen dat hij zeer tot zijn spijt « voor niets » over dit wetsontwerp debatteert, omdat de stemming over het wetsontwerp helaas reeds vast lijkt te liggen.


Un sénateur regrette vivement l'absence du Vice-Premier ministre.

Een senator verklaart ten zeerste te betreuren dat de Vice-Eerste minister niet aanwezig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"La Commission regrette vivement l’inclusion de l’article 18 qui introduit la procédure d’examen visée à l’article 5 du règlement (UE) no 182/2011 pour l’octroi d'une aide financière de l’Union aux projets ou parties de projets sélectionnés à la suite de chaque appel de propositions sur la base des programmes de travail pluriannuels ou annuels visés à l’article 17 du règlement établissant le mécanisme pour l’interconnexion en Europe.

„De Commissie betreurt ten zeerste de opneming van artikel 18 waarbij de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt ingevoerd voor de toekenning van financiële bijstand van de Unie aan de projecten of delen van projecten die geselecteerd zijn naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen in het kader van het meerjarenwerkprogramma of de jaarlijkse werkprogramma's als bedoeld in artikel 17 van de Connecting Europe Facility-verordening.


est clairement convaincu que le budget de l'Union devrait recommencer à être financé par un véritable système de ressources propres, comme le prévoient le traité de Rome et tous les traités européens qui ont suivi; regrette vivement que le système actuel, selon lequel l'essentiel des moyens de financement provient de contributions nationales, n'est ni transparent, ni équitable, pas plus qu'il n'est soumis au contrôle parlementaire au niveau européen ou national; souligne que ce type de système est en substance contraire à la lettre et à l'esprit du traité;

is er vast van overtuigd dat de financiering van de EU-begroting weer gebaseerd moet zijn op een werkelijk stelsel van eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag van Rome en alle daarna komende EU-verdragen; betreurt ten zeerste dat het huidige stelsel, waarbij het overgrote deel van de financiering afkomstig is van bijdragen van de lidstaten, ondoorzichtig en oneerlijk is en niet onderworpen is aan parlementaire controle, noch op Europees, noch op nationaal niveau; benadrukt dat een dergelijk stelstel in wezen ingaat tegen de letter en de geest van het Verdrag;


regrette vivement l'absence d'initiative législative sur le cabotage et le report à 2012 de l'accès du marché ferroviaire, notamment l'ouverture du marché aux voyageurs nationaux; réitère la ferme conviction du Parlement selon laquelle une politique globale des droits des passagers en Europe doit être préservée et étendue;

betreurt ten zeerste het feit dat geen wetgevingsinitiatief inzake cabotage is ingediend en dat de openstelling van de spoorwegmarkt, inclusief de openstelling van de markt voor binnenlands personenvervoer, is uitgesteld tot 2012; herhaalt dat het de diepe overtuiging van het Parlement is dat het omvattende beleid inzake reizigersrechten in Europa moet worden voortgezet en verder ontwikkeld;


12. soutient vivement l'appel d'une puissante coalition d'organisations de femmes kosovares, le 8 mars 2006, en faveur de l'inclusion de femmes au sein de l'équipe internationale comportant sept Kosovars chargée de négocier le futur statut de la région; regrette que jusqu'à présent cet appel ait été ignoré;

12. ondersteunt van harte de oproep die op 8 maart 2006 door een sterke coalitie van Kosovaarse vrouwenorganisaties is gedaan om vrouwen op te nemen in het zeven man sterke internationale team dat over de toekomstige status van Kosovo onderhandelt; betreurt het dat deze oproep tot op heden is genegeerd;


En d'autres termes, il n'y a ni pacification communautaire ni solidarité entre Bruxellois, ce que je regrette vivement.

Er is geen solidariteit tussen de Brusselaars, wat ik ten zeerste betreur.


Nous sommes tous au courant des problèmes liés à la Turquie, mais je regrette vivement cette généralisation de la résolution et l'introduction d'autres pays, peut-être dans le but de minimiser la responsabilité de la Turquie.

We zijn allemaal op de hoogte van de problematiek in Turkije, maar de resolutie veralgemenen en andere landen gaan noemen, mogelijk om de verantwoordelijkheid van Turkije te minimaliseren, betreur ik ten zeerste.




Anderen hebben gezocht naar : regrettable     vivement regretté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivement regretté ->

Date index: 2022-11-24
w