Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivre et évoluer notre nouveau dispositif » (Français → Néerlandais) :

Il va nous falloir, au-delà du vote historique d’aujourd’hui, faire vivre et évoluer notre nouveau dispositif.

Afgezien van de historische stemming van vandaag, moeten we ervoor zorgen dat ons nieuwe systeem blijft werken en evolueert.


Notre nouveau programme Erasmus+ permettra, entre 2014 et 2020, d'accorder des bourses de l'UE à quatre millions de bénéficiaires, qui pourront ainsi vivre une expérience dans un autre pays en tant qu'étudiant, apprenti, enseignant ou bénévole» a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Via het nieuwe programma Erasmus+ kunnen tussen 2014 en 2020 vier miljoen mensen een beurs van de EU krijgen, zodat zij aan den lijve kunnen ondervinden hoe het is om in een ander land te leven, of het nu is om er een studie of opleiding te volgen dan wel om er les te geven of vrijwilligerswerk te doen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engageme ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe ...[+++]


S'il votait aujourd'hui l'interdiction des dispositifs antimanipulation, notre pays pourrait (à nouveau) jouer, par le truchement du Comité permanent sur le statut et le fonctionnement général de la Convention d'Ottawa, un rôle moteur dans ce très important dossier sur le plan international.

Indien ons land vandaag een verbod op antihanteerbaarheidsmechanismen zou goedkeuren, kan het internationaal, via het Permanent Comité over het algemeen statuut en de werking van de conventie van Ottawa (opnieuw) een leidende rol spelen in dit zeer belangrijke dossier.


S'il votait aujourd'hui l'interdiction des dispositifs antimanipulation, notre pays pourrait (à nouveau) jouer, par le truchement du Comité permanent sur le statut et le fonctionnement général de la Convention d'Ottawa, un rôle moteur dans ce très important dossier sur le plan international.

Indien ons land vandaag een verbod op antihanteerbaarheidsmechanismen zou goedkeuren, kan het internationaal, via het Permanent Comité over het algemeen statuut en de werking van de conventie van Ottawa (opnieuw) een leidende rol spelen in dit zeer belangrijke dossier.


S'il votait aujourd'hui l'interdiction des dispositifs antimanipulation, notre pays pourrait (à nouveau) jouer, par le truchement du Comité permanent sur le statut et le fonctionnement général de la Convention d'Ottawa, un rôle moteur dans ce très important dossier sur le plan international.

Indien ons land vandaag een verbod op antihanteerbaarheidsmechanismen zou goedkeuren, kan het internationaal, via het Permanent Comité over het algemeen statuut en de werking van de conventie van Ottawa (opnieuw) een leidende rol spelen in dit zeer belangrijke dossier.


Pour finir, en ce qui concerne la Grèce, notre président de groupe, M. Daul, s’est félicité de la décision du Conseil concernant la mise en place d’un nouveau dispositif d’aide à la Grèce impliquant le cas échéant le Fonds monétaire international (FMI).

Tot slot over Griekenland. Onze fractievoorzitter, Joseph Daul, heeft de Raad geprezen voor zijn besluit over een nieuw mechanisme om, indien dat nodig is, Griekenland de helpende hand te kunnen bieden met betrokkenheid van het IMF.


Il est essentiel que le président Alassane Ouattara bénéficie de tout notre soutien au cours du processus de retour de l’état de droit, grâce auquel la population pourra à nouveau vivre en paix et sans crainte et dans le cadre duquel la liberté de la presse sera restaurée.

Het is essentieel dat president Alassane Ouattara alle steun krijgt bij de terugkeer naar de rechtsstaat waarin mensen rustig en zonder angst kunnen leven, waarin ook de persvrijheid wordt hersteld.


À ce sujet, je me félicite à nouveau de la décision de la Commission européenne de renforcer la mission d’observation électorale au Pakistan, et j’aimerais renouveler notre appel aux autorités pakistanaises pour leur demander d’utiliser le temps restant à disposition avant les élections pour faire évoluer positivement la situati ...[+++]

In dat verband zou ik opnieuw het besluit van de Europese Commissie over een versterking van de verkiezingswaarnemingsmissie in Pakistan willen toejuichen en onze oproep aan de Pakistaanse autoriteiten willen herhalen om de overige tijd tot aan de verkiezingen zo goed mogelijk te benutten om de toestand voor de uitvoering van de verkiezingen te verbeteren.


- Monsieur le Président, depuis notre débat d’il y a quinze jours, la situation au Liban n’a cessé d’évoluer sous la pression - tout le monde l’a dit, tout le monde l’a en tête - d’un peuple presque tout entier rassemblé, sans considération d’origine et de religion, et qui continue de réclamer sa liberté de vivre et de penser.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons debat van twee weken geleden volgen de ontwikkelingen in Libanon elkaar in hoog tempo op, onder druk van een bevolking die, zoals iedereen weet en heeft gezegd, ondanks de verschillen in afkomst of religie nagenoeg volledige eensgezindheid uitstraalt en blijft strijden voor vrijheid van leven en denken.


w