Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) I.V.G. - 2) fausse couche
Avortement
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Lit G
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
R.G.H.S.
Service de gériatrie

Traduction de «vlarea g pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis




service de gériatrie (indice G)

dienst voor geriatrie (kenletter G)




avortement | 1) I.V.G. - 2) fausse couche

abortus | miskraam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Les exigences fondamentales en vue de la caractérisation de base des déchets sont les suivantes : a) source et origine des déchets; b) informations concernant le processus de production du déchet (description et caractéristiques des matières premières et des produits); c) description du traitement appliqué au déchet, en vertu de la section 5.2.4 du présent arrêté, ou présentation des motifs expliquant pourquoi ce traitement n'est pas jugé nécessaire; d) données concernant la composition du déchet et son comportement à la lixiviation, le cas échéant; e) apparence du déchet (odeur, couleur, apparence physique); f) code conforme à l ...[+++]

De essentiële eisen voor basiskarakterisering van de afvalstoffen zijn de volgende : a) bron en oorsprong van de afvalstoffen; b) informatie over het proces waarbij de afvalstoffen zijn geproduceerd (beschrijving en kenmerken van grondstoffen en producten); c) beschrijving van de afvalbehandeling die is toegepast krachtens afdeling 5.2.4 van dit besluit of een verklaring van redenen waarom zulk een behandeling niet noodzakelijk wordt geacht; d) gegevens over de samenstelling van de afvalstoffen en het uitlooggedrag indien van toepassing; e) uiterlijk van de afvalstoffen (geur, kleur, fysische vorm); f) code volgens de Europese li ...[+++]


La législation transgressée concerne en règle générale la législation régionale qui s'applique aux transports de déchets (le décret relatif à la gestion des déchets et le VLAREA en Flandres) ainsi que le décret sur les engrais.

De overtreden wetgeving betreft over het algemeen de gewestelijke wetgeving van toepassing op afvaltransporten (in Vlaanderen het afvalstoffendecreet en het VLAREA) en het mestdecreet.


Vu l'article 3.1.1.4 du VLAREA ainsi que le Rapport en matière du VLAREA au Gouvernement flamand dans lequel est stipulé qu'une convention environnementale constitue, en exécution du décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions environnementales, l'instrument juridique approprié en vue de fixer les règles de base générales et les objectifs envisagés en matière d'obligation d'acceptation inscrits au VLAREA, sous forme de règles complémentaires plus spécifiques;

Gelet op artikel 3.1.1.4 van het VLAREA alsmede op het Verslag inzake het VLAREA aan de Vlaamse regering, waarin bepaald is dat een milieubeleidsovereenkomst in uitvoering van het decreet van 15 juni 1994 betreffende de milieubeleidsovereenkomsten, het geëigende rechtsinstrument is om de in het VLAREA ingeschreven algemene basisregels en beoogde doelstellingen inzake de aanvaardingsplicht vast te stellen in meer specifieke, aanvullende regels;


A tout moment, le producteur et/ou importateur peut conclure un contrat avec un ou plusieurs centres agréés, contrat par lequel leproducteur et/ou importateur garantit au détenteur et/ou propriétaire final la reprise sans frais de tout véhicule hors d'usage de ses propres marques selon les articles 3.1.1.1 et 3.1.1.2 du VLAREA et qui permet d'atteindre les objectifs de valorisation comme prévus à l'article 3.3.1 du VLAREA.

Op elk moment kan de producent en/of invoerder een overeenkomst afsluiten met een of meerdere erkende centra, waardoor de producent en/of invoerder aan de laatste houder en/of eigenaar de kosteloze aanvaarding garandeert van elk afgedankt voertuig van het eigen merk overeenkomstig de artikelen 3.1.1.1 en 3.1.1.2 van het VLAREA en die toelaten de doelstellingen te behalen zoals voorzien in artikel 3.3.1 van het VLAREA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 3.1.1.4 du VLAREA, les producteurs, importateurs, distributeurs officiels et vendeurs finaux, mandatent l'organisme de gestion Febelauto, dont les statuts ont été publiés au Moniteur belge du 16 décembre 1999, afin de respecter leurs obligations d'information conformément à l'article 3.3.4, §§ 3 et 4, du VLAREA.

Overeenkomstig artikel 3.1.1.4 van het VLAREA geven de producenten, de invoerders, de officiële verdelers en de eindverkopers een mandaat aan en doen beroep op het beheersorganisme, Febelauto, waarvan de statuten gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van 16 december 1999, om hun informatieplicht te vervullen overeenkomstig artikel 3.3.4, §§ 3 en 4, van het VLAREA.


Le Gouvernement flamand et le Gouvernement wallon soutiennent que les troisième, quatrième et cinquième moyens sont irrecevables du fait qu'ils critiquent, non la disposition entreprise, mais l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets (le VLAREA) ou éventuellement les articles du décret du 2 juillet 1981 relatif aux déchets qui constituent le fondement du VLAREA.

De Vlaamse en de Waalse Regering betogen dat het derde, het vierde en het vijfde middel niet ontvankelijk zijn, aangezien zij kritiek leveren, niet op de bestreden bepaling, maar op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaamse Reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer (VLAREA) of eventueel op de artikelen van het afvalstoffendecreet van 2 juli 1981 die de grondslag van het VLAREA vormen.


1. La décision de l'ASBL Recytyre de désigner un collecteur par arrondissement est basée sur la convention environnementale relative à la mise en oeuvre de l'obligation de reprise des pneus usés prévue dans le Vlarea.

1. De beslissing van VZW Recytyre om per arrondissement één erkende ophaler aan te duiden berust op de milieubeleidsovereenkomst betreffende de uitvoering van de Vlarea-aanvaardingsplicht afvalbanden.


Il y a lieu de signaler que le Vlarea transpose une série de directives européennes.

Hierbij dient te worden aangemerkt, dat het Vlarea een aantal Europese richtlijnen omzet.


Cette convention est basée sur l'article 3.1.1.4 du règlement flamand du 17 décembre 1997 concernant la prévention et la gestion des déchets (Vlarea) qui prévoit la conclusion d'une convention environnementale notamment pour la reprise des pneus usés.

De juridische grondslag van deze overeenkomst is artikel 3.1.1.4 van het Vlaams reglement van 17 december 1997 inzake afvalvoorkoming en beheer (Vlarea), dat in het sluiten van een milieubeleidsovereenkomst onder meer voor de aanvaardingsplicht voor afvalbanden voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vlarea g pour ->

Date index: 2022-05-23
w