Dans
ces conditions, et tenant compte des exigences de la Commission européenne, ainsi que du fait que les interventions de l'É
tat belge n'ont pas vocation à conférer aux banques, à l'aide d'argent public, un avantage qu'elles pourraient rétrocéder à leurs c
lients privés, mais plutôt à assurer leur survie dans un contexte de crise marqué, il n'est pas anormal que la stratégie de certaines institutions financières soit prioritaireme
...[+++]nt axée sur la reconstitution d'une situation financière saine, au détriment d'une stratégie commerciale agressive.
In deze omstandigheden, en rekening houdend met de eisen van de Europese Commissie en met het feit dat de interventies van de Belgische Staat niet bedoeld zijn om de banken, door middel van overheidsgeld, een voordeel te verlenen dat ze zouden kunnen doorverkopen aan hun particuliere klanten, maar eerder om hen te laten overleven in een duidelijke crisisomgeving, is het niet abnormaal dat de strategie van bepaalde financiële instellingen prioritair wordt afgestemd op het herstel van een gezonde financiële situatie, ten koste van een agressieve handelsstrategie.