Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vogels ne mènera-t-elle » (Français → Néerlandais) :

2. Cette enquête mènera-t-elle à une réorganisation pour les guichets de la SNCB?

2. Zal het loketwerk bij de NMBS worden gereorganiseerd naar aanleiding van die enquête?


a) l'organisation explicite comment elle mènera sa politique professionnelle ;

a) de organisatie expliciteert hoe ze een professioneel beleid zal voeren;


b) l'organisation explicite comment elle mènera une politique de qualité intégrale ;

b) de organisatie expliciteert hoe ze een integraal kwaliteitsbeleid zal voeren;


2) De quelle manière et quand la ministre mènera-t-elle des discussions avec le gouvernement flamand sur les points évoqués par celui-ci, à savoir : a) les problèmes juridiques concernant le transfert de personnel par voie d'arrêté royal ; b) le fait que des discussions soient toujours menées en vue de clarifier des imprécisions et points litigieux ; c) le manque d'informations essentielles concernant le nombre de membres de personnel à transférer et les conséquences financières ?

2) Op welke manier en wanneer zal de minister met de Vlaamse regering besprekingen voeren over de door de Vlaamse regering aangehaalde discussiepunten, namelijk : a) de juridische problemen rond de overdracht van het personeel door middel van een koninklijk besluit ; b) het feit dat nog besprekingen gevoerd worden om een aantal onduidelijkheden en twistpunten uit te klaren ; c) het ontbreken van essentiële informatie omtrent het aantal over te dragen personeelsleden en de financiële gevolgen ?


Pour les crédits de dépenses relevant des catégories 2 et 3, il est indiqué comment la commune tiendra compte de la dimension de genre, autrement dit comment elle mènera une politique de gender mainstreaming.

Voor de uitgavenkredieten onder categorie 2 en 3 wordt aangegeven op welke manier er rekening zal worden gehouden met de genderdimensie, m.a.w. de wijze waarop de gemeente een beleid van gender mainstreaming voert.


Conformément aux principes de coopération loyale et d'équilibre institutionnel, si la Commission prévoit de retirer une proposition législative, qu'il soit ou non envisagé de la remplacer par une proposition révisée à la suite du retrait, elle communiquera les raisons de ce retrait et, le cas échéant, indiquera les étapes ultérieures prévues ainsi qu'un calendrier précis, et elle mènera des consultations interinstitutionnelles appropriées sur cette base.

Bij een voornemen om een wetgevingsvoorstel in te trekken, verstrekt de Commissie, in overeenstemming met de beginselen van loyale samenwerking en institutioneel evenwicht en ongeacht of op die intrekking een herzien voorstel volgt, de redenen voor die intrekking, geeft zij in voorkomend geval een aanwijzing voor de voorgenomen volgende stappen en een precies tijdschema en voert zij op basis daarvan passend interinstitutioneel overleg.


Sans préjudice des dispositions spécifiques qui s'appliquent aux propositions de la Commission en vertu de l'article 155, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la Commission mènera, avant l'adoption d'une proposition, des consultations publiques d'une manière ouverte et transparente, en veillant à ce que les modalités et les délais dont elles seront assorties permettent une participation la plus large possible.

Onverminderd de specifieke regelingen die krachtens artikel 155, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gelden voor de voorstellen van de Commissie, houdt de Commissie vóór de vaststelling van een voorstel op open en transparante wijze raadplegingen van het publiek, waarbij zij verzekert dat de wijze van uitvoering en termijnen van die raadplegingen van het publiek voor een zo breed mogelijke deelneming zorgen.


3. Nous devons attendre le fonctionnement concret du Tribunal Spécial pour la Paix, mais dans la mesure où cette nouvelle institution participe à la fin du conflit armé, elle mènera également à une amélioration de la situation des droits de l'homme.

3. Men moet de concrete werking van het Speciaal Tribunaal voor de Vrede afwachten maar voor zover de nieuwe instelling bijdraagt tot het beëindigen van het gewapend conflict zal het ook een bijdrage leveren tot de verbetering van de mensenrechtensituatie.


Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infrastructure verte notamment, ainsi que les nombreux autres éléments qui font des villes des endroits verts où il fait bon vivre».

Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene infrastructuur alsook op andere gebieden die van een stad een groene stad maken, waar het goed leven is".


Enfin, la Commission a l'intention de mieux mettre en évidence les propositions sur lesquelles elle mènera une évaluation d'impact élargi lorsqu'elle présentera son programme de travail annuel.

Ten slotte is de Commissie voornemens om de voorstellen waarvoor zij een uitgebreide effectbeoordeling zal opstellen, tijdens de presentatie van haar jaarlijks werkprogramma sterker te benadrukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vogels ne mènera-t-elle ->

Date index: 2021-03-29
w