Puisque le problème de la charge de la preuve ne se présente pas différemment lo
rsque l'accident de roulage se produit alors que le travailleur se trouve, fût-ce indirectement, sous l'autorité de l'employeur, et compte tenu de l'évolution des relations de travail qui exigent du travailleur une mobilité toujours plus grande, il est permis, conformément aux travaux préparatoires, d'entendre par « accident sur le chemin du travail » : tout accident qui se produit lors de l'exécution d'une mission à laquelle le travailleur est tenu en vertu de son contrat
de travail, sur la voie publique, ...[+++] « en dehors des lieux du travail et en dehors de l'activité professionnelle du travailleur » (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 593/1, p. 2).Gelet op de vaststelling dat de problematiek van de bewijslast zich niet anders aandient wanneer het verkeersongeval zich voordoet op een ogenblik dat de werknemer, zij het zelfs onrechtstreeks, onder het gezag van de werkgever staat, en rekening houdend met de ontwikkelingen van de arbeidsverhoudingen, die van de werknemer een steeds grotere mobiliteit vereisen, kan, naar luid van de parlementaire voorbereiding onder het begrip « ongeval naar en van het werk », worden begrepen : ieder ongeval dat zich bij de uitvoering van de opdracht waartoe de werknemer middels een arbeid
sovereenkomst is gehouden, op de openbare weg voordoet « buiten
...[+++]de plaats van het werk en buiten de beroepsactiviteit van de werknemer » (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2).