Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voie possible consiste " (Frans → Nederlands) :

Toutes les parties comprennent que la seule voie possible consiste à poursuivre la réforme de la Justice à travers un dialogue constructif.

Alle partijen begrijpen dat er geen andere weg is dan de hervormingen binnen Justitie verder te zetten door middel van een constructieve dialoog.


Une voie possible pour réaliser cet objectif spécifique des transports consiste à promouvoir les biocarburants.

Eén manier om dit specifieke streefcijfer voor het vervoer te helpen bereiken, is het bevorderen van biobrandstoffen.


Que, toutefois, comme cela a déjà été expliqué au point 9.4.2, pour faciliter la connexion de la nouvelle voirie à l'avenue Impératrice Charlotte, une légère adaptation de la carte des affectations du sol est apportée, qui consiste, le long de l'avenue Impératrice Charlotte, à ajouter au périmètre de la ZIR une surface de 151 m² appartenant actuellement à la zone de parc mitoyenne, afin de ne pas risquer que la zone de parc empêche d'aménager, à l'intersection de cette avenue et de la future voie de liaison, un carrefour aussi foncti ...[+++]

Dat evenwel, zoals werd uitgelegd in punt 9.4.2, om de verbinding van de nieuwe weg met de Keizerin Charlottelaan te vergemakkelijken, de bestemmingskaart lichtjes moet worden gewijzigd in die zin dat in de Keizerin Charlottelaan een oppervlakte van 151 m², die momenteel deel uitmaakt van het parkgebied, aan de perimeter moet worden toegevoegd om te vermijden dat het parkgebied aan de kruising van deze laan en de toekomstige verbindingsweg verhindert dat er een kruispunt wordt ingericht dat voor alle weggebruikers even functioneel is.


Que, toutefois, comme cela a déjà été expliqué au point 9.4.2, pour faciliter la connexion de la nouvelle voirie à l'avenue Impératrice Charlotte, une légère adaptation de la carte des affectations du sol est apportée, qui consiste, le long de l'avenue Impératrice Charlotte, à ajouter au périmètre de la ZIR une surface de 151 m appartenant actuellement à la zone de parc mitoyenne, afin de ne pas risquer que la zone de parc empêche d'aménager, à l'intersection de cette avenue et de la future voie de liaison, un carrefour aussi foncti ...[+++]

Dat evenwel, zoals werd uitgelegd in punt 9.4.2, om de verbinding van de nieuwe weg met de Keizerin Charlottelaan te vergemakkelijken, de bestemmingskaart lichtjes moet worden gewijzigd in die zin dat in de Keizerin Charlottelaan een oppervlakte van 151 m, die momenteel deel uitmaakt van het parkgebied, aan de perimeter moet worden toegevoegd om te vermijden dat het parkgebied aan de kruising van deze laan en de toekomstige verbindingsweg verhindert dat er een kruispunt wordt ingericht dat voor alle weggebruikers even functioneel is.


La direction des Voies hydrauliques de Liège du ministère wallon de l'Équipement et des Transports a été avertie à plusieurs reprises par la Régie des Bâtiments de la situation juridique de ce bien, de son estimation et du fait que la seule voie possible pour réaliser son projet consiste en une acquisition du bien.

De directie van de Waterwegen van Luik van het Waalse ministerie voor Uitrusting en Vervoer werd herhaaldelijk door de Regie der Gebouwen geïnformeerd over de juridische toestand van dit goed, over zijn raming en over het feit dat de enige mogelijkheid om haar project te realiseren bestaat in een aankoop van het goed.


Une troisième voie a été suggérée en commission des Affaires institutionnelles, qui consiste à avancer le plus possible la date de la première réunion des Conseils renouvelés (VI).

Een derde weg werd voorgesteld door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden : de datum van de eerste vergadering van de vernieuwde Raden zoveel mogelijk vooruitschuiven (VI).


Il est évident que dans le développement du marché l’autre voie possible consiste à fusionner et conclure des accords stratégiques, mais cela ne doit pas se faire au détriment de la tradition automobile européenne qui constitue le fleuron de l’industrie manufacturière communautaire.

Het is duidelijk dat bij de ontwikkeling van de markt het middel van fusies of strategische overeenkomsten een mogelijk redmiddel is, maar die route mag niet ten koste gaan van de traditionele Europese auto-industrie, de parel van de communautaire maakindustrie.


L’enjeu central, pour les PTOM, consiste à mettre leur économie et leur société sur la voie du développement durable en augmentant leur compétitivité, en diminuant leur vulnérabilité, en coopérant avec leurs voisins et en s’intégrant dans l’économie régionale et/ou mondiale, si possible.

De belangrijkste uitdaging voor de LGO is het tot stand brengen van duurzame ontwikkeling van hun economie en samenleving door hun concurrentievermogen te versterken, hun kwetsbaarheid te verminderen, samen te werken met hun buren en, waar mogelijk, te integreren in de regionale en/of de wereldeconomie.


32. appelle la Commission à s'engager sur la voie de la clarification des restrictions juridiques à l'émission commune d'obligations, en particulier l'article 125 du traité FUE et son implication pour les trois modes possibles d'émission, à savoir la responsabilité conjointe, la responsabilité solidaire et la responsabilité conjointe et solidaire; presse la Commission d'étudier la possibilité de recourir à l'article 352, paragraphe 1, du traité FUE, ou à toute autre base juridique, pour la mise en œuvre d'une solution ...[+++]

32. verzoekt de Commissie om aan een verduidelijking te werken van de wettelijke beperkingen van de gemeenschappelijke emissie van obligaties, met name artikel 125 VWEU en de gevolgen ervan voor drie mogelijke wijzen van emissie, namelijk op grond van gezamenlijke aansprakelijkheid, individuele aansprakelijkheid en hoofdelijke aansprakelijkheid; dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken of artikel 352, lid 1, van het VWEU of een andere rechtsgrondslag kan worden toegepast om een oplossing te vinden voor deels gemeenschappelijke schuldemissie zonder dat hiervoor een wijziging in het Verdrag is vereist, inclusief een kader voor toe ...[+++]


En le disant, je voudrais rendre hommage à la présidence portugaise, et en particulier à Jame Gama et à Franciscos Sextas da Costa pour avoir choisi une voie pragmatique et objective, aussi objective que possible, une voie qui consiste à partir des besoins et des limites du système actuel et à proposer des solutions.

Ik denk dat dit een goede zaak is, waarbij ik van de gelegenheid gebruik maak om mijn compliment te maken aan het Portugees voorzitterschap, en in het bijzonder aan Jame Gama en Franciscos Sextas da Costa. Zij hebben immers gekozen voor een pragmatische en objectieve aanpak, voor een zo objectief mogelijke aanpak uitgaande van de behoeften en de beperkingen van het huidige systeem, een aanpak waaruit oplossingen kunnen voortvloeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie possible consiste ->

Date index: 2023-04-10
w