Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPOL
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation

Vertaling van "voient confrontés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Confrontation des politiques nationales et communautaires | COPOL [Abbr.]

Vergelijking van het nationale en het communautaire beleid | COPOL [Abbr.]


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid


procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Par "groupes à risque" on entend : 1. les chômeurs peu qualifiés et les chômeurs de longue durée, les personnes handicapées, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les rentrants, les bénéficiaires du revenu d'intégration et les travailleurs peu qualifiés (non titulaires d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur); 2. les chômeurs ou les travailleurs peu qualifiés qui se voient confrontés à un licenciement, une restructuration ou l'introduction de nouvelles technologies; 3. les chômeurs auxquels s'applique un parcours d'insertion; 4. les travailleurs et demandeurs d'emploi allochtones; 5. les jeunes de moin ...[+++]

Art. 3. Onder "risicogroepen" wordt bedoeld : 1. de laaggeschoolde werklozen en langdurige werklozen, de gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de leefloontrekkers en de laaggeschoolde werknemers (geen houder van een getuigschrift hoger secundair onderwijs); 2. de werklozen of laaggeschoolde werknemers die geconfronteerd worden met een ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; 3. de werklozen op wie een inschakelingparcours van toepassing is; 4. allochtone werknemers en werkzoekenden; 5. de jongeren beneden de 26 jaar die opgeleid worden hetzij in een stelsel van alternerend leren, het ...[+++]


S'il est vrai que les systèmes sociaux des États membres se voient assigner le rôle essentiel de créer une société de cohésion, ceux-ci se voient aussi confrontés à une série de défis communs significatifs tels que la nécessité de s'adapter au monde changeant du travail, aux nouvelles structures familiales, aux inégalités persistantes entre les sexes et aux bouleversements démographiques ainsi qu'aux exigences de l'économie fondée sur la connaissance.

Weliswaar moet worden erkend dat de sociale zekerheidsstelsels in de lidstaten een essentiële bijdrage leveren tot een hechte samenleving maar zij worden thans met een groot aantal (gemeenschappelijke) problemen geconfronteerd, zoals de noodzaak van aanpassing aan een veranderende arbeidswereld, nieuwe gezinsstructuren, de resterende verschillen in behandeling en de behoeften van de kenniseconomie.


Cela signifie que certains travailleurs qui avaient prévu de partir à la pension en 2017, se voient confrontés à une prolongation de leur carrière.

Dat betekent dat een aantal werkenden die in 2017 met pensioen planden te gaan, geconfronteerd worden met een verlenging van de loopbaan.


Les sénateurs qui souhaiteraient faire l'inventaire de matières « transcendant les limites des différents départements ministériels » se voient confrontés à une tâche quasiment insurmontable.

Senatoren die een inventaris willen opmaken van « departementsoverschrijdende » materies staan voor een quasi onmogelijke opdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une bonne exploitation de celles-ci par la Sûreté de l'État n'apparaît pas des constatations faites par le Service d'enquêtes du Comité R. Celui-ci rappelle ce qu'il mentionnait déjà dans son rapport d'activités de 1996 lorsqu'il rapportait les conclusions d'un congrès organisé à Bruxelles sur les sources ouvertes : À l'heure où la guerre froide a pris fin, les services se voient confrontés à de nouvelles priorités, tel que le problème délicat de l'espionnage économique.

Uit de vaststellingen van de Dienst Enquêtes van het Comité I blijkt niet dat de Veiligheid van de Staat de open bronnen op behoorlijke wijze exploiteert. Het Comité I herhaalt wat het reeds verklaarde in zijn activiteitenverslag 1996, naar aanleiding van de conclusies van een congres te Brussel over open bronnen : Nu een einde is gekomen aan de Koude Oorlog, worden de diensten geconfronteerd met nieuwe prioriteiten, zoals het delicate probleem van economische spionage.


Ces organismes se voient confrontés à une série de demandes dont la charge est telle que, au bout d'un certain temps, le bénévolat ne suffit plus. Ces organismes font alors appel aux communes pour bénéficier de subsides communaux.

Deze organisaties kunnen de aanvragen na een tijdje niet meer aan, zodat zij een beroep doen op de gemeenten voor subsidies.


2. les chômeurs ou les travailleurs peu qualifiés qui se voient confrontés à un licenciement, une restructuration ou l'introduction de nouvelles technologies;

2. de werklozen of laaggeschoolde werknemers die geconfronteerd worden met een ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën;


Désormais, ce ne sont plus seulement les femmes qui se voient demander de donner la priorité à la carrière de leur partenaire: de plus en plus d'hommes sont également confrontés à cette situation.

Het zijn niet langer vrijwel uitsluitend vrouwen aan wie gevraagd wordt voorrang te geven aan de carrière van hun partner.


De plus, les AAE imposent des obligations précises aux producteurs qui, s’ils ne les respectent pas, se voient confrontés à une diminution des paiements qui leur sont dus ou à des actions en dommages et intérêts.

Bovendien leggen de PPA’s duidelijke verplichtingen op aan de producenten die, als de producenten er niet aan voldoen, tot lagere betalingen of schadeclaims leiden.


De nombreux indépendants qui veulent se faire rembourser par leur mutuelle des visites chez le médecin ou le dentiste se voient confrontés à des hausses de cotisations de 20 à 25%.

Vele zelfstandigen die het honorarium voor een dokters- of tandartsbezoek terug willen krijgen via de mutualiteit worden geconfronteerd met een bijdrageverhoging van 20 tot 25%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient confrontés ->

Date index: 2024-09-11
w