Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer des boissons
Fiche d'appréciation sur la manière de servir
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
Manière de servir
Ouvrir et servir les vins
Proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Se servir de l'équipement du bar
Servir de signal du démarrage d'urgence
Servir des boissons
Servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Servir des prestations
Servir des vins
Servir les vins de table
Servir les vins pétillants
Utiliser l’équipement du bar

Vertaling van "voient servir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ouvrir et servir les vins | servir les vins de table | servir des vins | servir les vins pétillants

als sommelier werken | wijnflessen openen en serveren | wijn aanbieden | wijn serveren


proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées | servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées | distribuer des boissons | servir des boissons

als serveerster werken | uitserveren van warm en koude dranken | als barman werken | dranken serveren


Fiche d'appréciation sur la manière de servir

Beoordelingsfiche




servir de signal du démarrage d'urgence

wijzen op voor het starten in noodsituatie


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

de tap bedienen | dranken bereiden in een bar | barapparatuur bedienen | baruitrusting bedienen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulmane, etc.

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulmane, etc.

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


Les actifs ainsi isolés sous la forme d'un patrimoine spécial (dénué toutefois de toute personnalité juridique distincte) pour servir de valeurs de couverture se voient ainsi exclusivement alloués au désintéressement des détenteurs de covered bonds.

De activa die aldus worden afgezonderd in een bijzonder vermogen om te dienen als dekkingswaarden (zonder aparte rechtspersoonlijkheid) worden op die manier uitsluitend aangewend ter voldoening van de houders van covered bonds.


À l'inverse, dans les tribunaux de commerce de province, les juges des catégories A et B voient leurs souhaits de servir jusqu'à 70 ans accueillis, sauf décisions individuelles motivées.

Daar staat dan weer tegenover dat bij de rechtbanken van koophandel buiten Brussel, de rechters van categorie A en B naar wens hun ambt kunnen blijven uitoefenen behalve in individuele gevallen met gemotiveerde beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise de l’élevage dans l’UE ne doit pas servir aux fins commerciales d’entreprises américaines, qui voient un potentiel d’exportation significatif dans le marché européen.

De crisis in de Europese veehouderij mag niet misbruikt te worden ten behoeve van de financiële belangen van het Amerikaanse bedrijfsleven dat een enorm exportpotentieel ziet in de Europese markt.


La crise de l’élevage dans l’UE ne doit pas servir aux fins commerciales d’entreprises américaines, qui voient un potentiel d’exportation significatif dans le marché européen.

De crisis in de Europese veehouderij mag niet misbruikt te worden ten behoeve van de financiële belangen van het Amerikaanse bedrijfsleven dat een enorm exportpotentieel ziet in de Europese markt.


· les exploitants, qui investissent des montants considérables pour préparer la mise sur le marché d'aliments nouveaux ou traditionnels, voient leur protection juridique renforcée dans le sens où, en cas d'objection pendant le processus d'autorisation, ils doivent en être informés sans retard inutile, par un moyen pouvant servir de preuve.

· de rechtszekerheid voor ondernemers, die aanzienlijke bedragen in de voorbereiding van het in de handel brengen van nieuwe of traditionele levensmiddelen investeren, wordt verbeterd, doordat zij in geval van bezwaren in de loop van de toelatingsprocedure zonder onnodig uitstel en op aantoonbare wijze op de hoogte moeten worden gebracht;


Dans le cadre de leurs contacts avec l’Occident, les Russes voient dans le Kosovo une monnaie d’échange utile dont ils peuvent se servir pour les négociations sur le programme nucléaire iranien.

Voor de Russen is Kosovo een handige troef in hun contacten met het Westen, die ze kunnen uitspelen in de onderhandelingen over het kernprogramma van Iran.


À l'inverse, dans les tribunaux de commerce de province, les juges des catégories A et B voient leurs souhaits de servir jusqu'à 70 ans accueillis, sauf décisions individuelles motivées.

Daar staat dan weer tegenover dat bij de rechtbanken van koophandel buiten Brussel, de rechters van categorie A en B naar wens hun ambt kunnen blijven uitoefenen behalve in individuele gevallen met gemotiveerde beslissing.


Ils se voient garantir un prix équitable et peuvent décider eux-mêmes de la manière dont la prime versée en supplément doit être distribuée pour servir au mieux les intérêts de leur communauté.

De producenten ontvangen een eerlijke prijs en beslissen zelf hoe de meerprijs in het belang van hun gemeenschappen het best kan worden verdeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient servir ->

Date index: 2024-02-10
w