Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente

Traduction de «voient souvent refuser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référ ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mijn-gebruik'. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | expansief paranoïd | persoonlijkheid, persoonlijk ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, et notamment en ligne, les consommateurs se voient souvent refuser des achats dans un autre État membre ou offrir les mêmes services, comme des locations de voitures et des offres de croisières, à un prix plus élevé.

Maar juist op internet kunnen consumenten vaak geen producten of diensten kopen uit een andere lidstaat, of worden dezelfde diensten, zoals autoverhuur en all-in-cruises, tegen hogere prijzen aangeboden.


9. rappelle que les consommateurs se voient trop souvent refuser l'accès à certains services liés à des contenus pour des raisons géographiques, ce qui est contraire à l'objectif de la directive 2001/29/CE visant à mettre en œuvre les quatre libertés du marché intérieur; presse dès lors la Commission de proposer des solutions adéquates pour assurer une meilleure accessibilité transfrontalière des services et des contenus protégés par le droit d'auteur pour les consommateurs;

9. herinnert eraan dat consumenten al te vaak de toegang tot bepaalde inhoudsdiensten geweigerd wordt om geografische redenen, hetgeen indruist tegen de doelstelling van Richtlijn 2001/29/EG om de vier vrijheden van de interne markt ten uitvoer te leggen; verzoekt de Commissie daarom met klem om met toereikende voorstellen te komen die de toegang tot in het buitenland aangeboden diensten en auteursrechtelijk beschermde inhoud voor consumenten moeten verbeteren;


Les Roms se voient souvent refuser une réelle possibilité d'accéder au marché du travail.

Roma krijgen vaak geen eerlijke kans op de arbeidsmarkt.


La réalité sur le terrain est que les centres d'accueil et de séjour se voient souvent obligés de refuser des patients présentant des troubles comportementaux.

De realiteit op het terrein is dat de opvang- en verblijfscentra vaak patiënten met gedragsproblemen moeten weigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Offre d'un plus large choix de produits à des prix plus bas: à l'heure actuelle, les consommateurs qui cherchent activement de meilleures offres à l'échelle de l'UE, notamment en ligne, se voient souvent refuser la vente ou la livraison par le professionnel consulté.

Er wordt een ruimere keuze aan producten tegen lagere prijzen geboden: thans wordt consumenten die proactief in de hele EU op zoek gaan, met name online, naar gunstigere overeenkomsten, vaak verkoop of levering door de handelaar geweigerd.


39. constate que les Roms sont confrontés à la ségrégation raciale dans l'enseignement et sont très souvent placés à tort dans des écoles accueillant des handicapés mentaux, subissent des discriminations dans l'accès au logement, aux soins de santé et aux services publics, connaissent des taux de chômage élevés, se voient fréquemment refuser par les autorités publiques l'exercice de leurs droits et sont politiquement sous-représentés;

39. merkt op dat de Roma zich in het onderwijs met rassenscheiding geconfronteerd zien, met het risico dat zij vaak ten onrechte in scholen voor mentaal gehandicapten worden ondergebracht, dat zij worden gediscrimineerd bij de verstrekking van huisvesting, gezondheidszorg en openbare diensten, dat zij een hoge graad van werkloosheid kennen, dat de overheid hen vaak hun rechten ontzegt en dat zij politiek ondervertegenwoordigd zijn;


2. Le Conseil note que, malgré de nombreux efforts, les filles et les femmes se voient souvent refuser, en raison de leur sexe, l'accès à des ressources économiques et sociales importantes et à la participation dans les enceintes où se prennent les décisions.

2. De Raad constateert dat, ondanks vele inspanningen, meisjes en vrouwen dikwijls op grond van hun geslacht de toegang wordt ontzegd tot belangrijke economische en sociale hulpbronnen en tot deelname aan besluitvormende fora.


16. rappelle que les consommateurs se voient trop souvent refuser l'accès à certains services liés à des contenus pour des raisons géographiques, ce qui est contraire à l'objectif de la directive 2001/29/CE visant à mettre en œuvre les quatre libertés du marché intérieur; presse dès lors la Commission de proposer des solutions adéquates pour assurer une meilleure accessibilité transfrontalière des services et des contenus protégés par le droit d'auteur pour les consommateurs;

16. herinnert eraan dat consumenten al te vaak de toegang tot bepaalde inhoudsdiensten geweigerd wordt om geografische redenen, hetgeen indruist tegen de doelstelling van Richtlijn 2001/29/EG om de vier vrijheden van de interne markt ten uitvoer te leggen; verzoekt de Commissie daarom met klem om met toereikende voorstellen te komen die de toegang tot in het buitenland aangeboden diensten en auteursrechtelijk beschermde inhoud voor consumenten moeten verbeteren;


N'ayant pas de logement, ils se voient souvent refuser d'autres droits fondamentaux, sociaux, civils et humains, ce qui les marginalise encore plus.

Aangezien zij geen vaste woonplaats hebben, worden hun vaak ook andere fundamentele sociale, humane en burgerrechten ontzegd, waardoor ze nog meer worden gemarginaliseerd.


Or, les familles albanophones, qui ont souvent de nombreux enfants, se voient refuser l'octroi des allocations familiales au motif qu'elles ne possèdent pas de papiers délivrés par l'État macédonien.

De Albaneessprekende gezinnen, die vaak veel kinderen hebben, krijgen geen kinderbijslag omdat de Macedonische overheid de nodige papieren niet afgeeft.




D'autres ont cherché : paranoïaque     quérulente     voient souvent refuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient souvent refuser ->

Date index: 2021-09-06
w