Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Télévision à définition améliorée

Vertaling van "voies permettent-elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communication précise que les plaignants doivent toujours envisager en premier lieu de saisir les voies de recours nationales, car elles leur permettent de faire valoir leurs droits d’une manière plus directe et plus personnelle

De mededeling zegt dat klagers altijd moeten overwegen om hun klachten eerst op nationaal niveau in te dienen om rechtstreekser en persoonlijker voor hun rechten op te komen


Elle permet également de renforcer la sécurité de l’approvisionnement en favorisant, d’une part, les investissements dans les installations, permettant ainsi d’éviter des interruptions dans l’approvisionnement, et, d’autre part, la diversification des voies de transport ainsi que des sources d’énergie.

Voorts maakt de marktopening het mogelijk de voorzieningszekerheid te versterken door enerzijds investeringen in installaties te bevorderen en zo leveringsstoringen te voorkomen en, anderzijds, een diversifiëring van energiebronnen en energietransport mogelijk te maken.


Elle permet également de renforcer la sécurité de l’approvisionnement en favorisant, d’une part, les investissements dans les installations, permettant ainsi d’éviter des interruptions dans l’approvisionnement, et, d’autre part, la diversification des voies de transport ainsi que des sources d’énergie.

Voorts maakt de marktopening het mogelijk de voorzieningszekerheid te versterken door enerzijds investeringen in installaties te bevorderen en zo leveringsstoringen te voorkomen en, anderzijds, een diversifiëring van energiebronnen en energietransport mogelijk te maken.


« En ce qu'elles assurent une protection du débiteur bénéficiaire d'un règlement collectif de dettes, notamment en ce qu'ils permettent la naissance d'une situation de concours entre les créanciers et la suspension du cours des intérêts (article 1675/7, § 1), la suspension des voies d'exécution tendant au paiement d'une somme d'argent (article 1675/7, § 2) jusqu'au rejet, jusqu'au terme ou jusqu'à la révocation du règlement collectif de dettes (article 1675/7, § 4), le report et le rééchelonnement du paiement des dettes en principal, ...[+++]

« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes sont-ils suffisamment souples - Fournissent-ils des points d'entrée aux personnes de tous âges, de la petite enfance à l'âge adulte - Passe-t-on facilement d'une filière à l'autre - Toutes les voies permettent-elles à l'apprenant de continuer ses études (par exemple) dans l'enseignement supérieur - Ces facteurs peuvent soit encourager les individus (dont chacun vit une situation particulière et nourrit des ambitions qui lui sont propres), soit les décourager de poursuivre leur éducation ou leur formation, d'abandonner celle-ci, ou de ne pas la reprendre.

Zijn de systemen voldoende flexibel- Bieden zij toegangsmogelijkheden tijdens alle levensfases vanaf de vroege kinderjaren tot en met hogere leeftijd- Hoe gemakkelijk is het om van de ene naar de andere opleiding over te stappen- Leiden alle leertrajecten naar (bijvoorbeeld) het hoger onderwijs- Dergelijke vragen kunnen afzonderlijke mensen, elk met hun eigen omstandigheden en ambities, aanmoedigen of ontmoedigen om verder te leren, ertoe brengen het leren op te geven of het leren niet opnieuw op te pakken.


Les systèmes sont-ils suffisamment souples - Fournissent-ils des points d'entrée aux personnes de tous âges, de la petite enfance à l'âge adulte - Passe-t-on facilement d'une filière à l'autre - Toutes les voies permettent-elles à l'apprenant de continuer ses études (par exemple) dans l'enseignement supérieur - Ces facteurs peuvent soit encourager les individus (dont chacun vit une situation particulière et nourrit des ambitions qui lui sont propres), soit les décourager de poursuivre leur éducation ou leur formation, d'abandonner celle-ci, ou de ne pas la reprendre.

Zijn de systemen voldoende flexibel- Bieden zij toegangsmogelijkheden tijdens alle levensfases vanaf de vroege kinderjaren tot en met hogere leeftijd- Hoe gemakkelijk is het om van de ene naar de andere opleiding over te stappen- Leiden alle leertrajecten naar (bijvoorbeeld) het hoger onderwijs- Dergelijke vragen kunnen afzonderlijke mensen, elk met hun eigen omstandigheden en ambities, aanmoedigen of ontmoedigen om verder te leren, ertoe brengen het leren op te geven of het leren niet opnieuw op te pakken.


« En ce qu'elles assurent une protection du débiteur bénéficiaire d'un règlement collectif de dettes, notamment en ce qu'ils permettent la naissance d'une situation de concours entre les créanciers et la suspension du cours des intérêts (article 1675/7, § 1), la suspension des voies d'exécution tendant au paiement d'une somme d'argent (article 1675/7, § 2) jusqu'au rejet, jusqu'au terme ou jusqu'à la révocation du règlement collectif de dettes (article 1675/7, § 4), le report et le rééchelonnement du paiement des dettes en principal, ...[+++]

« Doordat zij een bescherming verzekeren aan de schuldenaar die een collectieve schuldenregeling geniet, meer bepaald doordat zij het ontstaan van een toestand van samenloop tussen de schuldeisers en de opschorting van de loop van de intresten mogelijk maken (artikel 1675/7, § 1), alsmede de schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging die strekken tot betaling van een geldsom (artikel 1675/7, § 2) tot de verwerping, het einde of de herroeping van de aanzuiveringsregeling (artikel 1675/7, § 4), het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden in hoofdsom, intresten en kosten, de vermindering van de conventionele rentevoet t ...[+++]


Dans ce contexte, il convient de souligner l’importance des voies de recours nationales disponibles et, si possible, de renforcer celles-ci, car elles permettent aux plaignants de faire valoir leurs droits d’une manière plus directe et plus personnelle[8].

In deze context moet worden gewezen op het belang van de beschikbare nationale rechtsmiddelen en moeten deze zo mogelijk worden versterkt, aangezien de klagers daarmee hun rechten directer en persoonlijker kunnen doen gelden[8].


Cette étude doit être effectuée chez toutes les espèces animales auxquelles le médicament est destiné. Elle a pour objet de réaliser, sur toutes les espèces animales de destination, des essais de tolérance locale et générale permettant de fixer une dose tolérée suffisamment large pour établir une marge de sécurité adéquate et les symptômes cliniques d'intolérance par la ou les voies d'administration recommandées, dans la mesure où il est possible d'y parvenir en augmentant la dose thérapeutique et/ou la durée du traitement.

Deze studie moet worden uitgevoerd bij alle doeldiersoorten. Zij is erop gericht bij alle diersoorten waarvoor het geneesmiddel bestemd is, lokale en algemene tolerantiestudies te verrichten, teneinde een getolereerde dosis die groot genoeg is om een adequate veiligheidsmarge te bepalen en om de klinische intolerantiesymptomen bij toediening langs de aanbevolen weg(en) vast te stellen, voorzover dat kan worden bereikt door verhoging van de therapeutische dosis en/of de duur van de behandeling.


Cette étude doit être effectuée chez toutes les espèces animales auxquelles le médicament est destiné. Elle a pour objet de réaliser, sur toutes les espèces animales de destination, des essais de tolérance locale et générale permettant de fixer une dose tolérée suffisamment large pour établir une marge de sécurité adéquate et les symptômes cliniques d'intolérance par la ou les voies d'administration recommandées, dans la mesure où il est possible d'y parvenir en augmentant la dose thérapeutique et/ou la durée du traitement.

Deze studie moet worden uitgevoerd bij alle doeldiersoorten. Zij is erop gericht bij alle diersoorten waarvoor het geneesmiddel bestemd is, lokale en algemene tolerantiestudies te verrichten, teneinde een getolereerde dosis die groot genoeg is om een adequate veiligheidsmarge te bepalen en om de klinische intolerantiesymptomen bij toediening langs de aanbevolen weg(en) vast te stellen, voorzover dat kan worden bereikt door verhoging van de therapeutische dosis en/of de duur van de behandeling.




Anderen hebben gezocht naar : télévision à définition améliorée     voies permettent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voies permettent-elles ->

Date index: 2021-07-07
w