Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voies seront également » (Français → Néerlandais) :

La deuxième reliera Alost à Schaerbeek en passant par Grammont. De plus, les voies seront également dédoublées (de deux à quatre) sur la ligne principale de Denderleeuw à Bruxelles.

Verder is er ook de verdubbeling van het aantal sporen (van twee naar vier) op de hoofdlijn van Denderleeuw naar Brussel.


Les données visées ci-dessus en a) et en c) seront vérifiées au moment du contrôle, et tous les renseignements qu'il sera possible de recueillir ou d'obtenir sur les lieux de reproduction et les voies de migration des baleines feront également l'objet d'une notification à la Commission.

De hierboven onder a) en c) genoemde gegevens zullen op het moment van de controle vastgelegd worden en alle gegevens, die men eventueel verzameld of verkregen heeft over de voortplantingsgebieden en de trekroutes van walvissen moeten eveneens aan de Commissie verstrekt worden.


Les données visées ci-dessus en a) et en c) seront vérifiées au moment du contrôle, et tous les renseignements qu'il sera possible de recueillir ou d'obtenir sur les lieux de reproduction et les voies de migration des baleines feront également l'objet d'une notification à la Commission.

De hierboven onder a) en c) genoemde gegevens zullen op het moment van de controle vastgelegd worden en alle gegevens, die men eventueel verzameld of verkregen heeft over de voortplantingsgebieden en de trekroutes van walvissen moeten eveneens aan de Commissie verstrekt worden.


Les voies diplomatiques et les réunions d'experts seront également utilisées dans le cadre de ce dialogue politique.

De politieke dialoog kan ook gevoerd worden langs diplomatieke weg of in het kader van vergaderingen van deskundigen.


Je vois également de manière positive la référence à l’émission d’emprunts obligataires destinés au financement de projets, qui seront, je crois, un instrument de croissance et de développement utile dans un secteur aussi stratégique que celui des infrastructures.

Ik ben ook positief over de verwijzing naar de projectobligaties, die volgens mij een nuttig instrument zijn voor de groei en ontwikkeling van een strategische sector als die van de infrastructuur.


37. exprime sa vive préoccupation face à l'introduction d'un instrument juridique dans le domaine du droit des contrats dans la mesure où, dans la situation économique difficile actuelle, une proposition en ce sens alourdira la charge financière des entreprises et des consommateurs, non seulement au niveau de la mise en œuvre et des formations nécessaires, qui seront importantes, mais également parce que les litiges seront vécus comme un mal nécessaire en raison du manque de certitude juridique due à l'introduction d'un nouveau régime; fait observer que les échanges transfrontaliers ne concernent pas au premier chef le droit des contrat ...[+++]

37. uit zijn diepe bezorgdheid over de invoering van een rechtsinstrument op het gebied van verbintenissenrecht, aangezien een dergelijk voorstel in de huidige moeilijke economische omstandigheden zware kosten met zich mee zal brengen voor het bedrijfsleven en de consument, niet alleen uit een oogpunt van implementatie en de daaraan noodzakelijkerwijs gekoppelde opleidingseisen, maar ook als gevolg van de geschillen die onvermijdelijk zullen ontstaan doordat het aan de nodige rechtszekerheid ontbreekt, gelet op het feit dat hiermee een nieuwe regeling wordt geïntroduceerd; merkt op dat belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel n ...[+++]


Les données visées ci-dessus en a) et en c) seront vérifiées au moment du contrôle, et tous les renseignements qu'il sera possible de recueillir ou d'obtenir sur les lieux de reproduction et les voies de migration des baleines feront également l'objet d'une notification à la Commission.

De hierboven onder a) en c) genoemde gegevens zullen op het moment van de controle vastgelegd worden en alle gegevens, die men eventueel verzameld of verkregen heeft over de voortplantingsgebieden en de trekroutes van walvissen moeten eveneens aan de Commissie verstrekt worden.


- ces dispositifs ne seront pas implantés dans les virages, sur ou dans les ouvrages d'art et sur les voies publiques où la déclivité est égale ou supérieure à 6 %;

- ze mogen niet aangelegd worden in de bochten, op of in kunstwerken en op openbare wegen waar de helling 6 % of meer bedraagt;


Les voies diplomatiques et les réunions d'experts seront également utilisées dans le cadre de ce dialogue politique.

De politieke dialoog kan ook gevoerd worden langs diplomatieke weg of in het kader van vergaderingen van deskundigen.


Les voies diplomatiques et les réunions d'experts seront également utilisées dans le cadre de ce dialogue politique.

De politieke dialoog kan ook gevoerd worden langs diplomatieke weg of in het kader van vergaderingen van deskundigen.




D'autres ont cherché : voies seront également     voies     seront     baleines feront également     réunions d'experts seront     d'experts seront également     vois     qui seront     vois également     également     dispositifs ne seront     déclivité est égale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voies seront également ->

Date index: 2022-05-02
w