Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Traduction de «voilà les questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà des questions essentielles qui alimenteront le débat sur la politique de cohésion après 2020.

Deze belangrijke kwesties zullen zeker ter sprake komen tijdens de bespreking van het cohesiebeleid na 2020.


Voilà les raisons pour lesquelles je souhaite poser au secrétaire d'État les questions suivantes: 1) Pour quelles raisons a-t-on décidé de ne plus répondre qu'aux demandes introduites en français ou en néerlandais, et ce à partir du 1er juillet 2014?

Om die redenen zou ik u, geachte heer staatssecretaris, de volgende vragen willen stellen: 1) Op basis waarvan werd besloten om vanaf 01.07.2014 enkel nog aanvragen te beantwoorden die in het Frans of het Nederlands aan IBZ worden gericht?


Voilà donc la première question que je ne cesserai de réitérer jusqu'à ce que j'obtienne une réponse : 1.

Daarom alvast een eerste vraag, die ik zal blijven herhalen zolang u er niet op antwoordt: 1.


Question n° 6-177 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Onze mille amendes pour usage du téléphone sans kit « mains libres » en voiture, voilà la moisson de 2013.

Vraag nr. 6-177 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Elfduizend boetes voor niet handenvrij telefoneren in de wagen: de oogst van 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voila des questions essentielles, au même titre que la question d’un financement adéquat.

Dat is naast het vraagstuk van voldoende financiële middelen een tweede centrale kwestie.


(EN) Voilà une question bien opportune, à laquelle je pourrais répondre très brièvement: nos priorités sont d’obtenir à Copenhague un accord dans lequel les pays développés s’engageront à réduire leurs émissions et les pays en développement à prendre les mesures nécessaires, au niveau national, pour atténuer les effets du changement climatique, et qui tranchera la question du financement.

(EN) Dit is een heel actuele vraag en ik zou in mijn antwoord heel kort kunnen zeggen wat de prioriteiten zijn: overeenstemming in Kopenhagen over reductietoezeggingen door de ontwikkelde landen, geschikte nationale mitigatiemaatregelen door de ontwikkelingslanden en financiering.


Mesdames et Messieurs, voilà les questions que vous devriez vous poser et auxquelles nous devrions tous apporter une réponse à la fois honnête et sincère.

Dames en heren, ik verzoek u bij uzelf te rade te gaan en een eerlijk en oprecht antwoord op deze vragen te geven.


Voilà la question politique de fond que j’aimerais soumettre à nos amis du parti socialiste européen, et en particulier à M. Schultz, qui a posé cette question.

We moeten haar echter wel op evenwichtige wijze nastreven. Dat is de basale politieke vraag die ik zou willen voorleggen aan onze vrienden van de Partij van Europese sociaal-democraten, en in het bijzonder aan de steller van de vraag, de heer Schulz.


La stupéfaction qui a conduit à cette question vient de la question de savoir comment les États membres peuvent affirmer qu’ils sont sérieux lorsqu’il veulent créer un marché intérieur et disposer d’une réglementation unique relative aux pratiques commerciales déloyales, alors même qu’ils ne désirent pas permettre aux consommateurs d’accéder à ces droits ni de se faire confiance les uns aux autres. Voilà la question fondamentale.

De verbijstering die tot deze vraag heeft geleid komt voort uit de vraag hoe de lidstaten kunnen zeggen dat zij serieus werk maken van het creëren van een interne markt en het opstellen van een gemeenschappelijke richtlijn oneerlijke handelspraktijken, wanneer zij niet eens bereid zijn hun consumenten toegang te geven tot deze rechten en elkaar te vertrouwen. Dat is de cruciale vraag.


Voilà les questions essentielles qui se posent. Le cadre actuel de l'octroi des licences dans le domaine des télécommunications Directive 97/13/CE du 10 avril 1997 relative à un cadre commun pour les autorisations générales et les licences dans le secteur des services de télécommunications.

Het huidige kader voor vergunningen op telecommunicatiegebied Richtlijn 97/13/EG van 10 april 1997 betreffende een gemeenschappelijk kader voor algemene machtigingen en individuele vergunningen op het gebied van telecommunicatiediensten.


w