Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir ci-dessous point » (Français → Néerlandais) :

Les partenaires sociaux promeuvent l'intérêt des jeunes pour les sciences et la technologie afin de contribuer à combler le déficit de qualifications, au moyen d'une déclaration commune et d'une campagne de sensibilisation qui s'inscrit dans le cadre des actions visant le développement des compétences et qualifications tout au long de la vie (voir ci-dessous, point 4).

Via een gezamenlijke verklaring en een bewustmakingscampagne die een onderdeel vormt van een actiekader voor de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties (zie hieronder, punt 4) trachten de sociale partners de belangstelling van jongeren in wetenschappen en technologie te wekken om de vaardigheidskloof te helpen dichten.


L'Etat a besoin de cette estimation pour calculer la "commission post-accident" due par l'exploitant (voir ci-dessous le commentaire de l'article 29) et pour déterminer si et dans quelle mesure le solde disponible des polices d'assurance détenues par l'exploitant donne lieu à un déficit d'assurance ; les assureurs en ont besoin pour fixer leurs provisions.

De Staat heeft deze raming nodig om de "provisie post-ongeval" verschuldigd door de exploitant (zie hieronder het commentaar bij artikel 29) te bepalen en om te bepalen of, en in welke mate, het beschikbare saldo van de verzekeringspolissen van de exploitant aanleiding geeft tot een verzekeringsdeficit; de verzekeraars hebben dit nodig om hun provisies te bepalen.


4. Lorsque les candidatures internes sont retenues, il est procédé à la sélection des candidats par l'organisation d'examens-concours (filière interne exclusive - voir ci-dessous), ou de tests techniques (filière interne non exclusive - voir ci-dessous), et le cas échéant de tests d'aptitudes comportementales.

4. Wanneer de interne kandidaturen zijn weerhouden, wordt overgegaan tot de selectie van de kandidaten door de organisatie van vergelijkende examens (exclusief intern kanaal - zie hieronder), of technische proeven (niet-exclusief intern kanaal - zie hieronder), en in voorkomend geval gedragsbekwaamheidsproeven.


En ce qui concerne l'exploration et l'exploitation du Plateau continental, la Loi néerlandaise sur l'exploitation des gisements sous-marins est basée sur la délimitation reprise dans le projet d'accord belgo-néerlandais de 1965 (voir ci-dessous, point 6); l'existence de cette ligne de délimitation a été réfutée du côté belge.

Wat betreft de exploratie en exploitatie van het Continentaal Plat gaat de Nederlandse Mijnwet uit van de grenslijn van de Belgisch-Nederlandse ontwerpovereenkomst van 1965 (zie hieronder punt 6); het bestaan van een dergelijke grenslijn werd aan Belgische zijde afgewezen.


2. En ce qui concerne le chapitre « objectifs » il serait judicieux d'ajouter une référence à la lutte contre les inégalités économiques et du genre et à la lutte contre le réchauffement climatique (voir ci-dessous point 9) ainsi que des références aux objectifs et cibles arrêtés dans les grandes conférences internationales consacrées au développement, allant du sommet de Rio jusqu'à la Déclaration du Millénaire.

2. Het zou raadzaam zijn in het hoofdstuk « doelstellingen » een verwijzing op te nemen naar de strijd tegen de economische en genderongelijkheden en naar de strijd tegen de opwarming van de aarde (zie ook punt 9), alsook naar de doelstellingen die zijn vastgesteld tijdens de grote internationale conferenties inzake ontwikkeling, van de Top van Rio tot de Millenniumdoelstelligen.


Dans ce cas, il est question de fonction manquante (voir ci-dessous).

In dit geval is er sprake van een ontbrekende functie (zie hieronder).


Les points 16° et 17° sont supprimés mais ces exemptions sont désormais insérées au point 22° par la modification qui y est apportée (voir ci-dessous).

16° en 17° worden geschrapt maar deze vrijstellingen zijn nu begrepen onder 22° door de daarin aangebrachte wijziging (zie verder).


Les articles 125 et 126 de l'avant-projet (voir ci-dessous) tendent à créer, au cours de l'information, en faveur de la personne suspectée et de la partie lésée, des droits identiques à ceux dont bénéficient l'inculpé et la partie civile dans le cadre de l'instruction (voir ci-dessous, articles 206 et 207 de l'avant-projet de code, relatifs à la consultation du dossier répressif et à la demande de devoirs complémentaires).

De artikelen 125 en 126 van het voorontwerp (infra) strekken ertoe om, in het kader van het opsporingsonderzoek, voor de verdachte en de benadeelde partij te voorzien in rechten die overeenkomen met deze welke de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij genieten in het kader van het gerechtelijk onderzoek (infra de artikelen 206 en 207 van het voorontwerp van wetboek, betreffende de inzage in het strafdossier en het vragen van bijkomende onderzoekshandelingen).


Les articles 125 et 126 de l'avant-projet (voir ci-dessous) tendent à créer, au cours de l'information, en faveur de la personne suspectée et de la partie lésée, des droits identiques à ceux dont bénéficient l'inculpé et la partie civile dans le cadre de l'instruction (voir ci-dessous, articles 206 et 207 de l'avant-projet de code, relatifs à la consultation du dossier répressif et à la demande de devoirs complémentaires).

De artikelen 125 en 126 van het voorontwerp (infra) strekken ertoe om, in het kader van het opsporingsonderzoek, voor de verdachte en de benadeelde partij te voorzien in rechten die overeenkomen met deze welke de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij genieten in het kader van het gerechtelijk onderzoek (infra de artikelen 206 en 207 van het voorontwerp van wetboek, betreffende de inzage in het strafdossier en het vragen van bijkomende onderzoekshandelingen).


Ce dernier point est particulièrement important en ce qui concerne le nouveau critère de recevabilité introduit à l'article 35 (voir ci-dessous), au regard duquel les Chambres et la Grande Chambre de la Cour devront tout d'abord développer une jurisprudence (voir, à ce sujet, la règle transitoire figurant à l'article 20, paragraphe 2, seconde phrase, du présent Protocole selon laquelle l'application de ce nouveau critère de recevabilité est réservée aux Chambres et à la Grande Chambre dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur du Protocole).

Dit laatste punt is bijzonder belangrijk met betrekking tot het nieuwe ontvankelijkheidscriterium ingevoerd in artikel 35 (zie infra) waarover de Kamers en de Grote Kamer van het Hof eerst en vooral rechtspraak moeten ontwikkelen (zie terzake de overgangsregel bedoeld in artikel 20, tweede lid, tweede zin, van dit Protocol, volgens welke de toepassing van dit nieuwe ontvankelijkheidscriterium wordt voorbehouden aan de Kamers en de Grote Kamer gedurende de twee jaar na de inwerkingtreding van dit Protocol).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir ci-dessous point ->

Date index: 2024-05-31
w