Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir notre contribution » (Français → Néerlandais) :

L'article 6bis des lois coordonnées sur le Conseil d'État mentionne, outre les techniques de coordination et de codification de la législation qui existent de longue date, un procédé nouveau, à savoir celui de la « simplification de la législation » (80) (à propos de ce procédé, voir notre contribution « Een nieuw procédé: de vereenvoudiging van wetgeving », in Liber Amicorum Jozef Van Den Heuvel, Kluwer Rechtswetenschappen, Anvers, 1999, 679-690).

Artikel 6bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State maakt, benevens van de al sinds lang bestaande technieken van de coördinatie en de codificatie van wetgeving, ook melding van een nieuw procédé, namelijk dat inzake de « vereenvoudiging van wetgeving » (80) (over dat procédé, zie onze bijdrage « Een nieuw procédé : de vereenvoudiging van wetgeving », in Liber Amicorum Jozef Van Den Heuvel, Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen, 1999, 679-690).


L'article 6bis des lois coordonnées sur le Conseil d'État mentionne, outre les techniques de coordination et de codification de la législation qui existent de longue date, un procédé nouveau, à savoir celui de la « simplification de la législation » (80) (à propos de ce procédé, voir notre contribution « Een nieuw procédé: de vereenvoudiging van wetgeving », in Liber Amicorum Jozef Van Den Heuvel, Kluwer Rechtswetenschappen, Anvers, 1999, 679-690).

Artikel 6bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State maakt, benevens van de al sinds lang bestaande technieken van de coördinatie en de codificatie van wetgeving, ook melding van een nieuw procédé, namelijk dat inzake de « vereenvoudiging van wetgeving » (80) (over dat procédé, zie onze bijdrage « Een nieuw procédé : de vereenvoudiging van wetgeving », in Liber Amicorum Jozef Van Den Heuvel, Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen, 1999, 679-690).


(16) Voir, pour plus de détails sur cette différence d'accentuation entre le principe d'égalité et l'interdiction de discrimination, notre contribution « Gelijkheid en non-discriminatie in het internationaal recht : synthese », in Gelijkheid en non-discriminatie.

(16) Zie verder, over dit verschil in accent tussen het gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod, onze bijdrage « Gelijkheid en non-discriminatie in het internationale recht : synthese », in Gelijkheid en non-discriminatie.


Notre contribution en matière de coopération au développement est également reconnue (voir infra).

Ook onze bijdrage inzake ontwikkelingssamenwerking wordt erkend (zie infra).


Pour que le fonds fiduciaire pour l'Afrique et notre réponse soient crédibles, je veux voir davantage d'États membres apporter leur contribution pour s'aligner sur l'enveloppe de 1,8 milliard d'EUR débloquée par l'UE».

Als wij willen dat het trustfonds voor Afrika en onze aanpak geloofwaardig zijn, moeten meer lidstaten bijdragen om het door de EU gestelde streefdoel van 1,8 miljard euro te bereiken".


Dans la mesure où le succès de la mission de la MINURCAT est crucial pour garantir la stabilité et le développement à long terme du Tchad, comme le montre notre contribution de 10 millions d’EUR à cette mission, il est encourageant de voir que la formation a commencé pour les 77 commandants du détachement intégré de sécurité.

Gezien het succes van de MINURCAT-missie als zijnde cruciaal voor het beschermen van de stabiliteit en de ontwikkeling van Tsjaad op de lange termijn, zoals af te leiden valt uit onze bijdrage van 10 miljoen euro aan de MINURCAT-operatie, zijn we bemoedigd door het feit dat de opleiding voor de eerste 77 bevelhebbers van het Détachement intégré de sécurité van start is gegaan..


Malheureusement, les circonstances prouvent qu’il faut en faire plus, sans préjudice des mesures d’aide aux victimes que le Conseil a approuvées. Je voudrais faire part de notre souhait de voir la contribution financière au projet pilote d’aide aux victimes augmenter de manière significative, élevant le statut de ce projet à une action communautaire à grande échelle.

Helaas tonen de omstandigheden aan dat we er daarmee niet zijn. We blijven de door de Raad goedgekeurde regelingen voor hulp aan slachtoffers ondersteunen, maar daarnaast vinden wij dat de financiële bijdrage aan het proefproject voor de hulp aan slachtoffers aanzienlijk moet worden verhoogd, waardoor dit project de dimensie kan krijgen van een belangrijk communautair initiatief.


En tant qu’Union européenne, nous devons apporter notre contribution afin de garantir, par exemple, qu’un mandat de l’OSCE, qui a été discuté ici, puisse voir le jour.

We moeten er als EU aan bijdragen dat bijvoorbeeld ook een OVSE-mandaat, waarover hier is gediscussieerd, kan worden verwezenlijkt.


Les institutions européennes, notre Assemblée en tête, se demandent rarement, voire jamais, si l’intervention européenne dans un domaine donné apporte en fait une contribution positive au bien-être des personnes et de l’environnement.

De Europese instellingen, dit Parlement voorop, stellen zich zelden of nooit de vraag of Europese bemoeienis met een bepaald onderwerp daadwerkelijk bijdraagt aan een beter welzijn van mens en milieu.


Notre contribution à l'élaboration de ce budget relève toujours - voire davantage - de la même philosophie : gouverner en proposant des dispositions en faveur des personnes et des familles qui en ont le plus besoin et qui, chaque jour, sont confrontées à des difficultés énormes, voire insurmontables.

Onze bijdrage aan de opmaak van deze begroting steunt nog steeds, en misschien nog meer, op onze overtuiging dat de regering maatregelen moet nemen ten gunste van de mensen en de gezinnen die dat het meest nodig hebben en die dagelijks geconfronteerd worden met enorme, ja zelfs ononoverkomelijke moeilijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir notre contribution ->

Date index: 2021-10-11
w