Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation pour refus d'embarquement
Indemnisation pour refus d'embarquement
Mutisme sélectif
Refus
Refus d'offre
Refus d'ordonnancer
Refus de fournir
Refus de fourniture
Refus de vente
Seuil de refus
Valeur de refus
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «voir refuser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond




compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

compensatie bij instapweigering


refus de fournir | refus de fourniture

weigering te leveren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour irrégulier, ce sont les procédures prévues dans la directive 2008/115/CE[12] qui doivent être engagées. Lorsque le contrôle aux frontières est réintroduit temporairement, les frontières intérieures n'en deviennent pas pour autant des frontières ...[+++]

Het standaardformulier uit deel B van bijlage V bij de Code mag niet aan EU-burgers worden afgegeven, aangezien EU-burgers alleen toegang mag worden geweigerd om redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, en met inachtneming van de procedurele waarborgen van Richtlijn 2004/38/EG[11]. Indien aan onderdanen uit een derde land vanwege illegaal verblijf de toegang wordt geweigerd, dient overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG een procedure te worden ingeleid[12]. Wanneer er tijdelijk opnieuw grenstoezicht wordt ingevoerd, worden de binnengrenzen niet hetzelfde als buitengrenzen. Zo zijn sommige voorschriften, bv. over he ...[+++]


« Nul ne peut se voir refuser le droit à l'instruction.

« Niemand zal het recht op onderwijs worden ontzegd.


Les personnes qui s'opposent à ces contrôles ou qui ont été trouvées en possession d'une arme ou d'un objet dangereux peuvent se voir refuser l'accès à l'assemblée législative.

Personen die zich tegen deze controles verzetten of bij wie is vastgesteld dat zij in het bezit zijn van een wapen of een gevaarlijk voorwerp kan de toegang tot de wetgevende vergadering worden ontzegd.


Art. 6. Sous peine de se voir refuser à l'avenir l'autorisation visée à l'article 4 pour d'autres activités, l'institution respecte les règles minimales suivantes :

Art. 6. Op straffe van toekomstige weigering van de vergunning bedoeld in artikel 4 voor andere activiteiten, moet de instelling de volgende minimale regels in acht nemen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 111. Par dérogation à l'article 22 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, inséré par le décret du 22 mars 2007, pour les exercices 2013 à 2016, les communes dont les comptes respectent le taux de couverture du coût de la gestion des déchets ménagers visé à l'article 26, § 1er, du même décret ne peuvent se voir refuser l'octroi et la liquidation des subventions visées aux articles 27 et 28 de celui-ci pour le seul motif que ce n'est pas lors de l'établissement des budgets qu'elles ont déterminé ledit taux.

Art. 111. In afwijking van artikel 22 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007, en wat de boekjaren 2013 tot 2016 betreft, mogen de toekenning en de betaling van de subsidies bedoeld in de artikelen 27 en 28 van hetzelfde decreet niet geweigerd worden aan de gemeenten waarvan de rekeningen voldoen aan de dekkingsvoet betreffende de prijs van het huishoudafvalbeheer bedoeld in artikel 26, § 1, van hetzelfde decreet, om de enige reden dat ze die voet niet bij de opmaak van de begroting hebben bepaald.


Les personnes qui ont reçu une interdiction d'entrée sur le territoire belge et qui sont signalées dans le SIS peuvent également se voir refuser l'entrée à d'autres postes frontaliers.

Personen die in België een inreisverbod kregen opgelegd en geseind worden in het SIS systeem kunnen ook aan andere grensposten de binnenkomst geweigerd worden.


En Belgique, les joueurs peuvent se voir refuser l'accès aux casinos et salles de jeux automatiques réels et virtuels ainsi qu'aux agences de paris virtuelles de la manière suivante: - L'accès aux casinos et salles de jeux automatiques réels et virtuels est interdit aux moins de 21 ans afin de protéger les jeunes.

In België kan aan de spelers de toegang tot reële en virtuele casino's en speelautomatenhallen, en virtuele weddenschapskantoren worden ontzegd als volgt: - Om jongeren te beschermen is de toegang tot reële en virtuele casino's en speelautomatenhallen voor -21-jarigen verboden.


Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.

Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.


Il arrive pourtant régulièrement qu'ils se voient opposer un refus de la part du service Population de certaines communes. 1. Existe-t-il des motifs pour lesquels une personne séjournant dans une demeure mobile ou un camping-car peut se voir refuser l'inscription en adresse de référence dans le registre de la population?

In sommige gemeenten wordt dit echter regelmatig geweigerd door de dienst Bevolking. 1. Zijn er gronden waarop kan geweigerd worden een persoon die in een mobiele woning of zwerfwagen verblijft in het bevolkingsregister in te schrijven op een referentieadres?


Le présent règlement devrait établir le principe selon lequel une signature électronique ne devrait pas se voir refuser un effet juridique au motif qu’elle se présente sous une forme électronique ou qu’elle ne satisfait pas à toutes les exigences de la signature électronique qualifiée.

In deze verordening moet als beginsel worden gesteld dat het rechtsgevolg van een elektronische handtekening niet moet worden ontkend op grond van het feit dat de handtekening elektronisch is of niet aan de eisen voor gekwalificeerde elektronische handtekeningen voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir refuser ->

Date index: 2023-12-18
w