Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir note 5 au début de ce chapitre
échouer
échouer une embarcation

Traduction de «voir échouer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond






Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

De in het eerste deel van dit verslag beschreven tekortkomingen in de rechtsgang zijn vooral duidelijk gebleken in corruptiezaken op hoog niveau, waarbij rechters verdachten alle ruimte gaven om de rechtsgang te vertragen en tegen te werken, ook wanneer een zaak bijna verjaard was[38].


Pourquoi pensons nous pouvoir nous permettre de voir échouer des générations d'immigrés et de laisser inexploité un réservoir de talents potentiels ?

Waarom denken we het ons te kunnen veroorloven generaties immigranten te zien mislukken en een verondersteld reservoir aan talent onbenut te laten ?


Pourquoi pensons nous pouvoir nous permettre de voir échouer des générations d'immigrés et de laisser inexploité un réservoir de talents potentiels ?

Waarom denken we het ons te kunnen veroorloven generaties immigranten te zien mislukken en een verondersteld reservoir aan talent onbenut te laten ?


51. estime que cette rubrique constitue une priorité clé dans le cadre d'un budget moderne et orienté vers l'avenir; est fermement convaincu que le risque est grand de voir échouer la stratégie Europe 2020, tout comme la stratégie de Lisbonne avant elle, si les plafonds de la rubrique 1a du CFP ne connaissent pas une augmentation importante;

51. beschouwt deze rubriek als een hoofdprioriteit voor een toekomstgerichte, moderne begroting; is er vast van overtuigd dat het risico groot is dat de EU 2020-strategie net als de Lissabonstrategie zal mislukken als de MFK-plafonds in rubriek 1a niet substantieel worden opgetrokken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et le Parlement européen n’a aucun scrupule à voir échouer un candidat commissaire dont les prestations sont insuffisantes. Manfred Weber peut certainement le confirmer.

En het Europees Parlement deinst er niet voor terug om een kandidaat-commissaris bij een slecht resultaat keihard af te wijzen, iets wat Manfred Weber ongetwijfeld kan bevestigen.


13. remarque que les tentatives de certaines forces visant à transformer les émeutes en un conflit ethnique sont en train d'échouer, et que les clivages politiques au Burundi n'ont pas de fondement ethnique évident; est convaincu qu'il faut y voir la réussite des accords d'Arusha, qui prévoyaient la mise en place de forces de police et d'une armée ethniquement équilibrées; invite donc le procureur de la Cour pénale internationale à suivre de près les médias qui encouragent la haine ethnique, ainsi que les discours des responsables p ...[+++]

13. merkt op dat pogingen van bepaalde groeperingen om de rellen om te laten slaan in een etnisch conflict mislukken, en dat politieke scheidslijnen in Burundi niet uitdrukkelijk etnisch zijn; is van mening dat dit aantoont dat de Overeenkomst van Arusha erin geslaagd is te zorgen voor een etnisch evenwichtig samengestelde leger- en politiemacht; roept de aanklager van het Internationaal Strafhof derhalve op om zowel deze media als toespraken van politieke leiders nauwlettend in de gaten te houden, om te zien of zij aanzetten tot etnische haat;


M. Solana dit que notre intention ne peut pas être de voir échouer la nouvelle Autorité palestinienne.

De heer Solana zegt dat het niet de bedoeling kan zijn dat de nieuwe Palestijnse Autoriteit mislukt.


M. Solana dit que notre intention ne peut pas être de voir échouer la nouvelle Autorité palestinienne.

De heer Solana zegt dat het niet de bedoeling kan zijn dat de nieuwe Palestijnse Autoriteit mislukt.


Il est vraiment paradoxal de constater que ce sont précisément des gouvernements socialistes qui veulent empêcher, au Conseil, un accroissement des droits des travailleurs - je mentionnerai notamment le gouvernement suédois et le gouvernement travailliste britannique -, tandis que l’aile gauche de cette Assemblée, sous la direction des socialistes, souhaite voir échouer ces directives et cette proposition, même si, au Conseil, ses propres gouvernements bloquent ces compromis qui vont encore plus loin.

We hebben te maken met een ronduit paradoxale situatie als uitgerekend socialistische regeringen in de Raad – zoals de Zweedse en de Britse Labourregering – een uitbreiding van de rechten van werknemers tegenhouden. Nu willen de linkse afgevaardigden in dit Parlement onder aanvoering van de socialisten deze richtlijnen en dit voorstel mogelijk afwijzen, ofschoon hun eigen regeringen deze verdergaande compromissen in de Raad blokkeren.


Ne risque-t-on pas de voir les tentatives d’élaboration d’une politique internationale attrayante échouer en raison des tiraillements communautaires, comme c’est le cas actuellement pour Bruxelles 2000 ?

Dreigt het nastreven van een internationaal aantrekkelijk beleid niet verloren te gaan in communautair getouwtrek, zoals nu bij Brussel 2000?




D'autres ont cherché : échouer     échouer une embarcation     échouer ne pas être accueilli     voir échouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir échouer ->

Date index: 2022-10-15
w