Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aérodrome de dégagement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
FNUOD
Surface de dégagement
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «voire dégageant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet


Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement | Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement du Golan | Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | FNUOD [Abbr.]

Troepenmacht van de Verenigde Naties voor het toezicht op het troepenscheidingsakkoord | UNDOF [Abbr.]


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de l'application de la disposition du droit national concernée, ces autorités doivent donc être en mesure de dégager des critères objectifs et transparents aux fins de vérifier si le renouvellement de tels contrats répond effectivement à un besoin véritable et est de nature à atteindre l'objectif poursuivi et nécessaire à cet effet (voir arrêt Kücük, précité, point 34).

Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).


4. a) Question plus globale, l'Eurogroupe dégage-t-il enfin une nouvelle "position" afin de venir en aide à un pays en difficulté sans pour autant lui imposer des mesures dangereuses socio économiquement voire même en termes d'endettement comme ce fut le cas pour la Grèce? b) Comment la Belgique se positionne-t-elle dans ce débat?

4. a) Neemt de eurogroep, meer algemeen, eindelijk een nieuw "standpunt" in teneinde een land in moeilijkheden te hulp te komen zonder het daarom maatregelen op te leggen die dat land op sociaal en economisch vlak in het moeras kunnen stoten of zelfs een schuldenprobleem kunnen bezorgen, zoals met Griekenland gebeurd is? b) Hoe staat België hier tegenover?


De plus, compte tenu des évolutions dans le domaine de la sécurité, il est normal voire nécessaire que de nouvelles mesures de protections doivent être mises en œuvre et que des budgets soient dégagés à cette fin.

Bovendien is het, rekening houdend met de evoluties op het vlak van beveiliging, normaal of zelfs noodzakelijk dat er nieuwe beschermingsmaatregelen opgezet moeten worden en dat er daartoe budgetten vrijgemaakt worden.


— le président de la cour d'assises tend à dégager un accord sur les témoins qui seront entendus, en tenant compte de la durée de la procédure; il dispose à cet effet d'un droit de contrôle marginal: en ce qui concerne la question des faits, il peut récuser des témoins qui n'ont manifestement rien à voir avec les faits et, en ce qui concerne la moralité, il peut récuser des témoins qui n'ont rien à voir avec la moralité.

— de voorzitter van het hof van assisen beoogt een akkoord te bereiken over de getuigen die zullen worden gehoord, rekening houdend met de duur van de procedure; hij beschikt hiervoor over een marginaal toetsingsrecht : met betrekking tot de feiten kan hij getuigen weigeren die kennelijk geen uitstaans hebben met de feiten, wat betreft de moraliteit getuigen die kennelijk geen uitstaans hebben met de moraliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— le président de la cour d'assises tend à dégager un accord sur les témoins qui seront entendus, en tenant compte de la durée de la procédure; il dispose à cet effet d'un droit de contrôle marginal: en ce qui concerne la question des faits, il peut récuser des témoins qui n'ont manifestement rien à voir avec les faits et, en ce qui concerne la moralité, il peut récuser des témoins qui n'ont rien à voir avec la moralité.

— de voorzitter van het hof van assisen beoogt een akkoord te bereiken over de getuigen die zullen worden gehoord, rekening houdend met de duur van de procedure; hij beschikt hiervoor over een marginaal toetsingsrecht : met betrekking tot de feiten kan hij getuigen weigeren die kennelijk geen uitstaans hebben met de feiten, wat betreft de moraliteit getuigen die kennelijk geen uitstaans hebben met de moraliteit.


L'alinéa 3 met ainsi un terme aux incertitudes nées à ce sujet à la suite notamment des principes dégagés aux termes de l'arrêt rendu par la Cour de cassation le 6 avril 1990 (Cass., 6 avril 1990, Rev. not. belge, 1991, p. 271) qui, toutefois, concernait une autre question, à savoir celle de la possibilité, pour les parties, de soulever, devant le tribunal, des contestations non formulées dans le procès-verbal de dires et difficultés (voir, à propos de cet arrêt, G. Closset-Marchal, « Incidents postérieurs au procès-verbal de dires et ...[+++]

Het derde lid maakt aldus een einde aan de onzekerheden die hieromtrent ontstonden, onder meer ingevolge de principes ontleend aan het arrest van het Hof van Cassatie van 6 april 1990 (Cass. 6 april 1990, Rev. not. belge, 1991, blz. 271) dat, evenwel betrekking heeft op een andere problematiek, namelijk de mogelijkheid voor de partijen om voor de rechtbank bezwaren op te werpen, terwijl die niet in het proces-verbaal van opmerkingen en zwarigheden werden geformuleerd (zie omtrent dit arrest, G. Closset-Marchal, « Incidents postérieurs au procès-verbal de dires et difficultés », in Les incidents du partage judiciaire, Brussel, Bruylant, 2 ...[+++]


Un autre membre répond qu'il lui paraît souhaitable que la Commission prenne la dimension de l'ensemble du document, d'autant plus qu'il se dégage en la matière un sentiment d'impuissance des Gouvernements, voire même des institutions européennes à régler les problèmes en discussion.

Een ander lid antwoordt dat het hem wenselijk lijkt dat de Commissie het hele werkstuk beoordeelt, te meer daar de regeringen en zelfs de Europese instellingen zelf blijk geven van een gevoelen van onmacht om de ter discussie staande problemen te regelen.


C’est un exemple de ce que veulent nos concitoyens européens en termes de champ d’action, de la manière dont nous concitoyens européens veulent nous voir dégager ensemble des solutions – pas uniquement les citoyens européens, mais, surtout, ceux qui nous regardent et qui nous écoutent parler aujourd’hui dans cette Assemblée.

Dat is een voorbeeld voor de wijze waarop Europese burgers willen dat wij gezamenlijk tot oplossingen komen - niet alleen Europese burgers, maar vooral ook degenen die hier vandaag in het Parlement toekijken en luisteren.


Je tenterai de rencontrer les Égyptiens, les Saoudiens et tous les autres – les Américains, les Russes, tout le monde – pour voir si nous pouvons dégager quelque chose qui ne puisse pas être pareil.

Ik zal proberen een ontmoeting te hebben met de Egyptenaren, de Saudi’s en iedereen – de Amerikanen, de Russen, iedereen – om te zien of we iets kunnen vinden wat niet hetzelfde kan zijn.


5. Comme précisé plus haut, je désire que cette phase actuelle soit transitoire et voir le système évoluer vers une forfaitarisation globale responsabilisant le médecin prescripteur dans ses choix tout en lui laissant sa liberté de prescription (puisque les coûts des médicaments sont sensiblement différents et que le groupe des experts de la CRM n'a pas dégagé d'arguments unanimes en faveur de l'un ou l'autre d'entre eux).

5. Ik heb reeds vermeld dat ik wil dat de huidige fase voorlopig is. Ik wil het systeem zien evolueren naar een globale forfaitarisering, die de voorschrijvende arts in zijn keuzes responsabiliseert en waarbij hij zijn therapeutische vrijheid behoudt (aangezien de kosten van de geneesmiddelen verschillend zijn en de groep experts van de CTG geen unanieme voorkeur heeft uitgesproken voor een bepaald geneesmiddel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire dégageant ->

Date index: 2024-11-25
w