Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voire puisse maîtriser tous " (Frans → Nederlands) :

Il est illusoire de penser que chaque policier individuel maîtrise, voire puisse maîtriser tous les aspects de la législation routière.

Het is een illusie te denken dat elke individuele politieman alle facetten van de verkeerswetgeving onder de knie heeft of zou kunnen hebben.


La Coalition nationale contre le tabac appelle de tous ces voeux qu'une telle loi puisse voir le jour dans notre pays car le risque de tabagisme passif est beaucoup plus élevé dans un véhicule que dans une habitation par exemple.

De Nationale Coalitie tegen Tabak ijvert voor de invoering van zo een wet in ons land, omdat het gevaar voor passief roken in een auto veel groter is dan in een woning, bijvoorbeeld.


En outre, votre rapporteur estime qu'il est nécessaire de définir le plus précisément possible le montant maximal de remboursement indiqué à l'article 5, afin qu'il puisse couvrir tous les coûts de traduction (voir amendement 3).

Voorts meent de rapporteur dat de maximumvergoeding (art. 5, lid 1) beter omschreven moet worden zodat alle vertaalkosten volledig vergoed kunnen worden (zie amendement 3).


Bien que M. Vankrunkelsven ne dispose pas personnellement du droit de vote en commission des Affaires sociales, il souhaite à tous les membres des commissions, tant à la Chambre qu'au Sénat, qui ont fourni des efforts en vue de l'instauration d'une interdiction générale de fumer, qu'une législation claire puisse voir le jour.

Zelf heeft de heer Vankrunkelsven geen stemrecht in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden maar hij wenst alle leden van de commissies, zowel in de Kamer als in de Senaat, die inspanningen hebben geleverd voor de invoering van een algemeen rookverbod, toe dat dat er een duidelijke wetgeving tot stand zou komen.


À ce propos, on peut assurément déplorer que dans notre pays, la réconciliation postérieure à la Seconde Guerre mondiale ne puisse apparemment voir le jour qu'après le décès de tous les intéressés.

In dat verband is het zeker te betreuren dat in dit land verzoening na de Tweede Wereldoorlog blijkbaar pas zal volgen nadat alle betrokkenen zijn overleden.


À ce propos, on peut assurément déplorer que dans notre pays, la réconciliation consécutivement à la Seconde Guerre mondiale ne puisse apparemment voir le jour qu'après le décès de tous les intéressés.

In dat verband is het zeker te betreuren dat in dit land verzoening na de Tweede Wereldoorlog blijkbaar pas zal volgen nadat alle betrokkenen zijn overleden.


62. préconise de trouver un équilibre équitable entre la nécessité de combattre le changement climatique et d'éviter ou d'atténuer la perte de biodiversité et le septième programme d'action pour l'environnement, afin que l'Union européenne puisse atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 et éviter les incidences financières du changement climatique et de la perte de biodiversité; souligne à cet égard l'importance de la politique de cohésion de l'après-2013; souligne en outre, ayant à l'esprit les politiques de prévention, la nécessité de voir par aille ...[+++]

62. pleit voor een billijk evenwicht tussen enerzijds de noodzaak om de klimaatverandering te bestrijden en het verlies aan biodiversiteit te stoppen of tegen te gaan, en anderzijds het zevende MAP, zodat de Europese Unie de EU-2020-doelstellingen kan verwezenlijken en onnodige financiële gevolgen van klimaatverandering en het verlies aan biodiversiteit kunnen worden vermeden; onderstreept in deze context het belang van het cohesiebeleid na 2013; benadrukt bovendien, vanuit een preventieve invalshoek, de noodzaak om kosten te beschouwen als investeringen voor de toekomst en ...[+++]


Je tenterai de rencontrer les Égyptiens, les Saoudiens et tous les autres – les Américains, les Russes, tout le monde – pour voir si nous pouvons dégager quelque chose qui ne puisse pas être pareil.

Ik zal proberen een ontmoeting te hebben met de Egyptenaren, de Saudi’s en iedereen – de Amerikanen, de Russen, iedereen – om te zien of we iets kunnen vinden wat niet hetzelfde kan zijn.


Je suis certain que nous voulons tous voir émerger une société européenne plurilingue, au sein de laquelle le multilinguisme s’impose de plus en plus, jusqu’à ce que chaque citoyen maîtrise au moins deux langues étrangères en plus de sa langue maternelle.

Ik ben er zeker van dat wij allen voorstander zijn van een meertalige Europese samenleving, waarin het percentage individuele meertaligheid gestaag toeneemt, totdat iedere burger naast zijn moedertaal nog ten minste twee vreemde talen praktisch beheerst.


J’appellerai donc tous les chefs d’État ou de gouvernement à ouvrir les réunions du Conseil de ministres, afin que chacun puisse voir comment ceux-ci travaillent, puisse voir, je l’espère, qu’il n’y a rien à cacher, et puisse voir si les ministres ont bien été présents.

Daarom wil ik alle staatshoofden en regeringsleiders oproepen om de Raadsvergaderingen openbaar te maken. Dan kan iedereen zien hoe men daar werkt en - hopelijk - tot de conclusie komen dat er niets te verbergen is, en dan kan men ook nagaan of de ministers überhaupt wel aanwezig waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire puisse maîtriser tous ->

Date index: 2024-01-25
w