Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voire quasiment impossible " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il soit difficile voire quasiment impossible — selon le canal d'information — de lutter contre cette propagande islamique haineuse et belliqueuse, les pays voisins de la Belgique ont déjà pris des mesures pour éliminer de tels émetteurs des ondes.

Alhoewel de strijd tegen deze islamitische haat- en oorlogspropaganda — al naargelang het informatiekanaal — moeilijk tot quasi onmogelijk is, zijn in de ons omringende landen reeds maatregelen getroffen om dergelijke zenders uit de ether te halen.


La législation sur les armes, devenue plus stricte, fait qu'il devient très difficile, voire quasiment impossible pour ces troupes d'amener leurs armes historiques en Belgique.

De verstrengde wapenwet maakt het heel moeilijk, tot bijna onmogelijk voor deze groepen om hun historische wapens naar België mee te brengen.


Le ministre renvoie à l'avis officieux de la Cour de cassation (voir la justification de l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/8) et à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/9, p. 8), selon lesquels il est quasiment impossible à la Cour de cassation de rendre un avis in abstracto sans avoir connaissance du dossier de la procédure.

De minister verwijst naar het officieus advies van het Hof van Cassatie (zie de verantwoording bij amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/8) en het advies van de Raad van State (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/9, blz. 18-19), volgens welke het vrijwel een onmogelijke opgave is voor het Hof van Cassatie om een advies in abstracto te verlenen zonder kennis te hebben van het dossier van de rechtspleging.


Le ministre renvoie à l'avis officieux de la Cour de cassation (voir la justification de l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/8) et à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/9, p. 8), selon lesquels il est quasiment impossible à la Cour de cassation de rendre un avis in abstracto sans avoir connaissance du dossier de la procédure.

De minister verwijst naar het officieus advies van het Hof van Cassatie (zie de verantwoording bij amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/8) en het advies van de Raad van State (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/9, blz. 18-19), volgens welke het vrijwel een onmogelijke opgave is voor het Hof van Cassatie om een advies in abstracto te verlenen zonder kennis te hebben van het dossier van de rechtspleging.


Par conséquent, tout ce que nous faisons est de nous interdire l'accès à des aliments moins chers en rendant quasiment impossible la possibilité à nos producteurs de rivaliser sur le marché et nous sommes donc en grand danger de provoquer des pertes d'emplois massives et de voir notre industrie se délocaliser hors de l'UE.

We ontzeggen ons dus alleen maar toegang tot goedkoper diervoeder op de wereldmarkt, waardoor het voor onze producenten vrijwel onmogelijk wordt om te concurreren en we lopen dus een ernstig risico op banenverlies en het uitvoeren van onze industrie naar landen buiten de EU.


(8 quater) Dans le cas de l'initiative "Tout sauf les armes", permettant aux PMA d'importer du sucre sans droit de douane ni quota, il existe un risque de voir apparaître un commerce triangulaire dont la détection est quasiment impossible dans des conditions financières raisonnables et qui menacerait de porter atteinte à la stabilité du marché communautaire.

(8 quater) Bij het initiatief "alles behalve wapens", dat invoer van suiker uit de MOL zonder douanerechten of quota mogelijk maakt, bestaat er een zeker risico dat er zich een driehoekshandel ontwikkelt, die moeilijk op te sporen is op redelijke financiële voorwaarden en mogelijk de stabiliteit van de markt van de Gemeenschap in het gedrang kan brengen.


(8 quater) Dans le cas de l'initiative "Tout sauf les armes", permettant aux PMA d'importer du sucre sans droit de douane ni quota, il existe un risque de voir apparaître un commerce triangulaire dont la détection est quasiment impossible dans des conditions financières raisonnables et qui menacerait de porter atteinte à la stabilité du marché communautaire.

(8 quater) Bij het initiatief "alles behalve wapens", dat invoer van suiker uit de MOL zonder douanerechten of quota mogelijk maakt, bestaat er een zeker risico dat er zich een driehoekshandel ontwikkelt, die moeilijk op te sporen is op redelijke financiële voorwaarden en mogelijk de stabiliteit van de markt van de Gemeenschap in het gedrang kan brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire quasiment impossible ->

Date index: 2023-10-12
w