Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vois donc mal comment » (Français → Néerlandais) :

Je vois donc mal comment la remise de l'opération de quelques semaines ou même de quelques mois, pourrait être dommageable pour l'État.

Ik zie dus niet in hoe het uitstel van de operatie met enkele weken of zelfs met enkele maanden schadelijke gevolgen kan hebben voor de Staat.


Je vois donc mal comment la remise de l'opération de quelques semaines ou même de quelques mois, pourrait être dommageable pour l'État.

Ik zie dus niet in hoe het uitstel van de operatie met enkele weken of zelfs met enkele maanden schadelijke gevolgen kan hebben voor de Staat.


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu un ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Je vois mal comment le budget proposé nous permettrait de répondre aux attentes et de nous acquitter de notre responsabilité de promouvoir la paix, le développement, la stabilité internationale et les droits de l’homme dans le monde.

Het voorstel dat is gedaan maakt het moeilijk om te voldoen aan de wensen van de burgers en aan onze verantwoordelijkheid om de vrede, ontwikkeling, internationale stabiliteit en de mensenrechten in de wereld te bevorderen.


2. a) Comment peut agir le contribuable qui recevrait de son fournisseur une facture trop peu précise et donc inutilisable dans le cadre de son dossier fiscal? b) Existe-t-il des voies de recours pour le contribuable qui s'estimerait lésé? c) Quelles sont-elles?

2. a) Wat kan de belastingplichtige ondernemen, als zijn leverancier hem een te vage factuur bezorgt, die hij dus niet kan gebruiken om zijn aanspraak op een belastingvermindering te staven? b) Bestaan er beroepsmogelijkheden voor de belastingplichtige die zich benadeeld voelt? c) Welke?


Je ne vois donc pas comment je pourrais partager les conclusions du rapporteur, je m’en inquiète plutôt.

Ik zie dan ook niet in hoe ik mij achter de conclusies van de rapporteur kan scharen.


Je ne vois donc pas comment je pourrais partager les conclusions du rapporteur, je m’en inquiète plutôt.

Ik zie dan ook niet in hoe ik mij achter de conclusies van de rapporteur kan scharen.


Comme M. Van Quickenborne, je vois mal comment on peut terminer un chantier alors que son commanditaire est en conflit ouvert avec le principal entrepreneur.

Zoals de heer Van Quickenborne zie ik niet in hoe de werken kunnen worden voltooid wanneer de opdrachtgever in openlijk conflict is met de voornaamste aannemer.


J'ajoute que je vois mal comment vous pourrez conclure un accord avec cette dernière si vous n'êtes pas informé du coût définitif des travaux et du délai nécessaire.

Ik begrijp niet goed hoe u tot een akkoord kunt komen met de Europese Commissie als u niet op de hoogte bent van de definitieve kosten en de termijn.


Je suis particulièrement concernée par ma commune qui compte 105.000 habitants. Le mandat d'échevin dans une telle commune est un mandat important et je vois mal, compte tenu de l'ampleur des problèmes à traiter, comment on peut cumuler une telle charge avec une charge de parlementaire européen.

Het schepenambt in een gemeente van 105.000 inwoners is een belangrijk mandaat, dat volgens mij moeilijk combineerbaar is met een Europees parlementair mandaat.




D'autres ont cherché : vois donc mal comment     vois     législateur a donc     police rurale     vois pas comment     l’homme dans     vois mal comment     existe-t-il des voies     précise et donc     comment     vois donc     donc pas comment     je vois     mandat d'échevin dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois donc mal comment ->

Date index: 2024-07-22
w