Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Chef d'équipe en construction de voies ferrées
Classement européen des voies fluviales
Classement européen des voies navigables intérieures
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Moniteur alimenté de pression des voies respiratoires
Poseur de voies ferrées
Poseuse de voies ferrées
Régulation par tout ou rien
Superviseur de poseurs de voies ferrées
Superviseuse de poseurs de voies ferrées

Vertaling van "vois rien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


chef d'équipe en construction de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées/superviseuse de poseurs de voies ferrées | superviseuse de poseurs de voies ferrées

hoofdmonteur baan | spoorbouwer | projectleider spoorinfrastructuur | voorman spoorlegger


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


poseuse de voies ferrées | poseur de voies ferrées | poseur de voies ferrées/poseuse de voies ferrées

vakman spoorwegbouw | wisselmaker spoorwegen | spoorbouwer | spoorlegger


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


classement européen des voies fluviales | classement européen des voies navigables intérieures

Europese classificatie van binnenwateren


Séquelles de tuberculose des voies respiratoires et sans précision

late gevolgen van respiratoire en niet-gespecificeerde tuberculose


moniteur alimenté de pression des voies respiratoires

aangedreven monitor voor luchtwegdruk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il doit aller vite et rien ne va le freiner jusqu'à ce qu'il arrive à hauteur des voies ferrées.

Hij moet snel gaan en niets zal hem afremmen tot hij ter hoogte van de spoorweg komt.


Entre juillet 2014 et juillet 2015, Infrabel a constaté une augmentation des cas de 20% et rien que pour le premier mois d'été, le retard accumulé à cause de personnes le long ou sur les voies est de 6.204 minutes.

Tussen juli 2014 en juli 2015 nam het aantal incidenten met 20 procent toe, zo stelde Infrabel vast, en in de eerste maand van de zomer alleen al liep de totale vertraging van de treinen als gevolg van de aanwezigheid van personen op het spoor op tot 6.204 minuten.


Les gares et les voies ferrées ne relèvent pas d'un seul et même gestionnaire et rien n'indique précisément quel gestionniare est responsable dans le cas qui nous occupe.

Doordat de stations en de spoorwegen niet bij één beheerder zitten, is er onduidelijkheid wie hiervoor verantwoordelijk is.


Toutefois, je ne vois rien de tout cela dans le paquet en question, et c’est la raison pour laquelle – indépendamment de tel ou tel point particulier – il est si difficile à toute personne responsable de voter pour.

Dat zie ik echter niet terug in het onderhavige pakket, en daarom wordt het, afgezien van een aantal punten, moeilijk om hier als iemand met verantwoordelijkheidsbesef vóór te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vois rien de mal à cela du point de vue démocratique, rien de mal à construire progressivement, pas à pas, sur la base d’un consensus entre tous les États membres, cette Union à laquelle nous travaillons depuis plus d’un demi-siècle, cette Union dont nous devrions être fiers, rien de mal au fait d’avoir 27 pays qui travaillent ensemble sur un continent dont l’histoire montre qu’il a, trop souvent, été déchiré par les rancœurs nationales que certains voudraient ranimer.

Ik vind het in democratische zin volledig in orde dat we deze Unie, waar we al meer dan een halve eeuw aan werken, geleidelijk aan, stap voor stap, opbouwen met de instemming van alle lidstaten. We kunnen trots zijn op deze Unie, op het feit dat 27 landen samenwerken op dit continent, dat, zoals de geschiedenis heeft uitgewezen, vaak genoeg in stukken werd gereten door de nationale gezindheid die sommigen weer tot leven proberen te wekken.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je dois avouer que le sommet de juin m’inquiète, parce que je ne vois rien de nouveau dans le débat capable de rectifier les recommandations du Conseil de printemps.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik moet toegeven dat de top in juni mij zorgen baart, omdat ik in de discussie geen nieuwe elementen zie die in staat zijn de aanbevelingen van de Voorjaarsraad een positieve draai te geven.


– (EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons bel et bien besoin d’aborder le problème du changement climatique.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, eerst tegen de heer Seeber, over het IPCC en over de vraag waarom we dat niet bekritiseren, of over wat we in dit document ook hadden moeten doen. Ik moet zeggen dat ik, hoewel ik denk dat het voor het IPCC van cruciaal belang is om de kritiek serieus te nemen en de zaken die correctie behoeven te corrigeren, tot nu toe niets heb gezien dat ook maar iets afdoet aan mijn diepe inzicht en overtuiging dat we de klimaatverandering inderdaad moeten aanpakken.


Je ne demanderais pas mieux que de le croire mais je ne vois rien venir, et on négocie, en tout cas, depuis un an, depuis Annapolis.

Ik zou niets liever doen dan dat geloven, maar ik zie niets gebeuren en er wordt in ieder geval al een jaar onderhandeld, sinds Annapolis.


Après examen de la réponse de Mitsubishi, je ne vois rien permettant d’affirmer que Mitsubishi n’était pas en mesure d’exercer efficacement ses droits de la défense.

Na onderzoek van het antwoord van Mitsubishi vind ik geen aanwijzingen dat Mitsubishi haar rechten van verdediging niet daadwerkelijk heeft kunnen uitoefenen.


La circonstance que, sur recours gracieux, l'O.N.A.F.T.S. pourrait éventuellement décider de suspendre les voies d'exécution n'a rien de discriminatoire : c'est une décision à laquelle rien ne l'oblige et qu'il pourrait d'ailleurs prendre également en cas de recours judiciaire.

De omstandigheid dat, op willig beroep, de R.K.W. eventueel zou kunnen beslissen om de middelen tot tenuitvoerlegging te schorsen heeft niets discriminerends : het is een beslissing waartoe de R.K.W. geenszins verplicht wordt en die hij overigens ook zou kunnen nemen in geval van gerechtelijk beroep.


w