Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "voisins voir également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pa ...[+++]

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a d'ailleurs été calquée sur le modèle qui est courant dans les pays voisins (voir également les recommandations du Conseil de l'Europe).

Zij werd trouwens ingesteld volgens het model dat gangbaar is in de ons omringende landen (zie ook aanbevelingen van de Raad van Europa).


Elle a d'ailleurs été calquée sur le modèle qui est courant dans les pays voisins (voir également les recommandations du Conseil de l'Europe).

Zij werd trouwens ingesteld volgens het model dat gangbaar is in de ons omringende landen (zie ook aanbevelingen van de Raad van Europa).


La présidence a suggéré d'examiner les raisons de ces flux, telles que, par exemple, la gestion insatisfaisante des problèmes qui se posent aux points sensibles, tant sur le territoire de l'UE que dans les pays voisins (voir également points 2.1 et 2.2 du rapport de la Commission).

Het voorzitterschap heeft voorgesteld de oorzaken van deze stromen te onderzoeken, zoals bijvoorbeeld de onbevredigende aanpak van situaties op kritieke plaatsen zowel in de EU als in de buurlanden (zie punten 2.1 en 2.2 van het Commissieverslag).


(4) W. Nordeman, K. Vinck et P. Hertin, Droit d'auteur international de droits voisins dans les pays de langue allemande et les États membres de la Communauté Européenne, Brussel, Bruylant, 1983, p. 79; F. Brison, Het naburig recht van de uitvoerende kunstenaar, Gent Larcier, 2001, p. 37, nr. 69 en p. 164, nr. 421. Voir également A. Berenboom, « Le nouveau Droit d'Auteur », Bruxelles, Larcier, éd. 2, 1997, no 16, p. 36.

(4) W. Nordeman, K. Vinck en P. Hertin, Droit d'auteur international de droits voisins dans les pays de langue allemande et les États membres de la Communauté Européenne, Brussel, Bruylant, 1983, blz. 79; F. Brison, Het naburig recht van de uitvoerende kunstenaar, Gent, Larcier, 2001, blz. 37, nr. 69 en blz. 164, nr. 421. Zie eveneens A. Berenboom, « Le Nouveau Droit d'Auteur », Brussel, Larcier, tweede uitgave, 1997, nr. 16, blz. 36.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) W. Nordeman, K. Vinck et P. Hertin, Droit d'auteur international de droits voisins dans les pays de langue allemande et les États membres de la Communauté Européenne, Brussel, Bruylant, 1983, p. 79; F. Brison, Het naburig recht van de uitvoerende kunstenaar, Gent Larcier, 2001, p. 37, nr. 69 en p. 164, nr. 421. Voir également A. Berenboom, « Le nouveau Droit d'Auteur », Bruxelles, Larcier, éd. 2, 1997, no 16, p. 36.

(4) W. Nordeman, K. Vinck en P. Hertin, Droit d'auteur international de droits voisins dans les pays de langue allemande et les États membres de la Communauté Européenne, Brussel, Bruylant, 1983, blz. 79; F. Brison, Het naburig recht van de uitvoerende kunstenaar, Gent, Larcier, 2001, blz. 37, nr. 69 en blz. 164, nr. 421. Zie eveneens A. Berenboom, « Le Nouveau Droit d'Auteur », Brussel, Larcier, tweede uitgave, 1997, nr. 16, blz. 36.


Les groupes d’auteurs particulièrement actifs non seulement en Belgique mais également dans les pays voisins voire dans l'Union européenne sont d’origine bulgare, roumaine, albanaise et nigériane.

De meest actieve dadergroepen, niet alleen in België maar ook in de buurlanden en zelfs in de EU, zijn afkomstig uit Bulgarije, Roemenië, Albanië en Nigeria.


L’Union européenne voudrait voir en la région russe de Kaliningrad non seulement un bon voisin, mais également un voisin fiable.

De Europese Unie wil niet alleen een goede maar ook betrouwbare buur hebben in de Kaliningrad-regio van de Russische Federatie.


La Commission européenne a également décidé de clôturer la procédure d’infraction à l’encontre du Luxembourg pour non-transposition en droit national de la directive de 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information (voir IP/01/528).

De Europese Commissie heeft besloten de inbreukprocedure tegen Luxemburg wegens het niet omzetten in nationaal recht van de richtlijn van 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (zie IP/01/528) te sluiten.


L'enquête a été ouverte au printemps 1999 pendant l'enquête sur l'entente dans le secteur des électrodes de graphite (voir IP/01/1010), lorsque GraphTech (anciennement UCAR), en échange d'une immunité d'amendes en application de la communication de la Commission de 1996 sur la clémence, a fourni des informations selon lesquelles des pratiques anticoncurrentielles existaient également sur le marché voisin des graphites spéciaux.

Deze zaak gaat terug tot het voorjaar van 1999 toen een kartel voor grafietelektroden werd onderzocht (zie IP/01/1010). GraphTech (dat toen nog UCAR heette) deelde toen ook informatie mee over concurrentieverstorende praktijken op de aanverwante markt voor speciaal grafiet, in ruil voor immuniteit op grond van de clementieregeling van de Commissie uit 1996.


Il s'est dit également préoccupé par le risque de voir le conflit gagner les pays voisins.

De Raad toont zich ook bezorgd over het risico dat het conflict overslaat op de buurlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins voir également ->

Date index: 2024-07-07
w