Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voit depuis quelque » (Français → Néerlandais) :

Depuis quelques années, on voit apparaître de plus en plus de bars à narguilés dans les rues.

Sinds enkele jaren zie je ze meer en meer in het straatbeeld, de sishabars.


Depuis quelques années, on voit circuler dans nos rues un nombre croissant de vélos de dimensions non standard : triporteurs, vélos électriques, tandems, vélos dotés d'un sac à provision fixé à l'avant, etc.

De laatste jaren zien we steeds meer fietsen met afwijkende maten in het straatbeeld: bakfietsen, e-bikes, tandems, fietsen met een vaste boodschappentas voorop, enzovoort.


Comme l’a très bien dit M. Klinz, il y avait besoin de cette transparence quand on voit ce qui s’est passé depuis quelques années.

Zoals de heer Klinz het zo goed heeft verwoord, wij hebben deze transparantie nodig, gelet op wat er de afgelopen jaren is gebeurd.


Par ailleurs, la pratique de réseau de seconde ligne développée depuis quelques années, se structure désormais au sein du Décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la famille et de la santé et se voit ainsi pérennisée au sein du dispositif global regroupant tous les acteurs sociosanistaires agrées par la CCF.

Anderzijds krijgt het tweedelijns netwerk dat sinds enkele jaren wordt uitgebouwd voortaan een structuur dank zij het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid en krijgt het dus een permanent karakter binnen een globaal systeem dat alle socio-sanitaire actoren die erkend zijn door de FGC groepeert.


L'objectif de cette nouvelle réglementation est de conférer un statut juridique pour toute une catégorie de véhicules lents que l'on voit se multiplier depuis quelques temps sur nos routes et places publiques.

De doelstelling van deze nieuwe reglementering bestaat erin een juridisch statuut toe te kennen aan een ganse categorie van langzame voertuigen, die men sinds enige tijd meer een meer op onze wegen en openbare plaatsen ziet.


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce f ...[+++]

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt dit als bijkomend bewijs dat het onverstandig is geweest om de bevoegdheden inzake opstelling van de begro ...[+++]


Quand on voit le nombre de morts survenues depuis 94, quand on voit, je pense, les progrès réalisés au Rwanda, les élections qui ont permis une alternance sans problème au Burundi - ce qui était tout de même assez inattendu - quand je vois par exemple les premiers gestes et les premiers actes que posent M. le Président El Nkurunziza au Burundi par exemple, j’espère qu’au Congo, dans quelques mois, on pourra enregistrer le même type d’évolution.

Als we zien hoeveel doden er zijn gevallen sinds 1994, als we zien welke vooruitgang er, denk ik, geboekt is in Rwanda, als we kijken naar de verkiezingen die een probleemloze wisseling van de wacht mogelijk hebben gemaakt in Burundi – wat toch tamelijk onverwacht was – als ik bijvoorbeeld de eerste gestes en daden zie van president El Nkurunziza in Burundi, dan hoop ik dat we over een paar maanden dezelfde ontwikkelingen zullen zien in Congo.


D'autre part, depuis quelques années, on voit apparaître sur le marché des plantes génétiquement modifiées. Nombre de ces plantes comportent, inséré dans leur génome, un gène de résistance aux antibiotiques (appelé marqueur), qui permet de suivre le bon déroulement de l'opération de transgénèse.

Anderzijds ziet men sinds enkele jaren genetisch gemodificeerde gewassen op de markt verschijnen. Vele ervan hebben in hun genoom een antibiotica-resistentiegen (een zogenaamde marker), waarmee het verloop van de transgenese kan worden gevolgd.


L'on voit depuis quelque temps fleurir à l'avant des véhicules automobiles de magnifiques et très lisibles reproductions de marques d'immatriculation " gouvernementales " | Ces reproductions paraissent quelque peu plus largement dimensionnées que la marque originale et sont souvent agrémentées d'un logo attestant du sentiment européen du titulaire.

Sinds enige tijd zien we meer en meer hoe aan de voorkant van auto's schitterende en uiterst leesbare reprodukties van " officiële " nummerplaten worden aangebracht.


Depuis quelques années, on voit enfler ce phénomène de spéculation verte ; nous devons donc aussi nous attaquer aux rentes vertes, tout comme nous l'avons fait pour les rentes nucléaires.

Het fenomeen van de groene speculatie breidt sinds enkele jaren uit. We moeten de groene rente aanpakken, zoals we gedaan hebben met de nucleaire rente.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit depuis quelque ->

Date index: 2024-08-19
w