Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voit mal pourquoi il faudrait " (Frans → Nederlands) :

En pratique, pour l’indépendant, il s’agit en effet dans les deux cas de payer pour utiliser de la musique et on voit mal pourquoi il faudrait pour cela payer à deux organismes.

In de praktijk van de zelfstandige gaat het immers in beide gevallen om de betaling voor het gebruik van muziek en wordt moeilijk ingezien waarom men daarvoor aan twee instanties dient te betalen.


Si le juge du divorce est amené à prononcer rapidement le divorce, sans plus se préoccuper a priori de l'existence d'une faute, on voit mal pourquoi il devrait renvoyer les parties devant un autre juge pour statuer sur les mesures provisoires, avec le risque que les mesures provisoires ne seraient elles-mêmes ordonnées qu'après que le juge aurait déjà prononcé le divorce.

Indien de rechter van de echtscheiding snel de echtscheiding moet uitspreken, zonder eerst te moeten nagaan of er sprake is van een fout, is er geen reden om de partijen nog door te verwijzen naar een andere rechter om te beslissen over de voorlopige maatregelen, met het risico dat de voorlopige maatregelen zelf bevolen worden nadat de rechter de echtscheiding reeds heeft uitgesproken.


Cette position défendue par la directive est tout à fait justifiée: si l'on considère que la discrimination dont est victime un Belge d'origine turque par rapport à un Belge d'origine flamande est répréhensible, on voit mal pourquoi une discrimination dont est victime un Belge d'origine flamande par rapport à un Belge d'origine turque serait moins répréhensible.

Deze opstelling van de richtlijn is volkomen terecht : indien men poneert dat benadeling van een Belg van Turkse afkomst tegenover een Belg van Vlaamse afkomst verwerpelijk is, dan kan niet ingezien worden waarom een benadeling van een Belg van Vlaamse afkomst tegenover een Belg van Turkse afkomst minder verwerpelijk zou zijn.


En réalité, on voit mal pourquoi porter cette sanction dans les cas où les parties ont agi sans fraude et où la décision étrangère aboutit à un résultat satisfaisant.

In werkelijkheid kan moeilijk worden begrepen waarom die sanctie moet worden opgelegd in gevallen waarin partijen geen wetsontduiking hebben gepleegd en de buitenlandse beslissing tot een bevredigend resultaat heeft geleid.


Le motif généralement invoqué en son temps, à savoir que cela permet aux automobilistes de ne pas devoir quitter l'autoroute pour acheter de l'alimentation, est illogique puisqu'en principe les magasins sont de toute manière fermés après 20 heures, et qu'on voit mal pourquoi l'automobiliste quitterait l'autoroute à cette fin.

De reden die destijds meestal werd aangehaald, namelijk dat de automobilisten dan de autoweg niet hoeven te verlaten om voedsel te zoeken, is onlogisch aangezien de winkels na 20 uur toch gesloten zijn en men niet goed inziet waarom de automobilist de autoweg daarvoor zou verlaten.


On voit mal pourquoi la formation obligatoire devrait être limitée à 140 heures, et être assortie d'un examen écrit.

Hier is niet in te zien waarom de voorwaarde moet worden gesteld van 140 bij te wonen lesuren en een verplicht schriftelijk examen.


Au premier examen, on voit mal pourquoi inventer cette procédure collective compliquée, alors que pour arriver au même résultat, il existe depuis l'origine de la Communauté une solution simple et bien connue, la directive, destinée à fixer le résultat à atteindre en laissant aux États membres le choix des moyens.

Op het eerste gezicht is moeilijk in te zien waarom deze ingewikkelde groepsprocedure wordt voorgesteld terwijl er sinds het begin van de Gemeenschap een eenvoudig en alom bekend instrument bestaat waarmee hetzelfde resultaat wordt bereikt, te weten de richtlijn, die bedoeld is om het te bereiken resultaat vast te leggen, waarbij aan de lidstaten wordt overgelaten hoe dit moet gebeuren.


Or, la moitié des États membres est en déficit grave et l’autre moitié ne voit pas pourquoi elle paierait à la place des pays mal gérés.

Welnu, de helft van de lidstaten kampt met een ernstig tekort en de andere helft ziet niet in waarom zij zou moeten opdraaien voor de landen die hun zaken niet op orde hebben.


On voit mal pourquoi la Commission devrait être à l'avenir la seule à pouvoir statuer sur une question aussi importante pour la santé.

Niet valt in te zien dat in de toekomst alleen nog de Commissie over dit belangrijke vraagstuk op het gebied van het gezondheidsbeleid zou beslissen.


Votre rapporteur voit mal pourquoi les marchés de matières premières, qui semblent déjà bénéficier d'une définition de l'information privilégiée plus accommodante, seraient également exemptés de poursuites au titre du frontrunning.

Uw rapporteur ziet niet goed in waarom de grondstoffenmarkten, waarvoor de definitie van voorwetenschap al soepeler lijkt te zijn, zouden moeten worden gevrijwaard van vervolging wegens "frontrunning".




Anderen hebben gezocht naar : voit mal pourquoi il faudrait     voit     voit mal pourquoi     juge aurait     tout à fait     qu'on voit     formation obligatoire devrait     moitié ne voit     voit pas pourquoi     pourquoi elle paierait     commission devrait     votre rapporteur voit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit mal pourquoi il faudrait ->

Date index: 2023-10-30
w