Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «voitures d’occasion mes services ont déjà entrepris plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que le citoyen peut également utiliser Checkdoc depuis l’an dernier afin de vérifier les documents de bord des voitures d’occasion, mes services ont déjà entrepris plusieurs actions. En janvier 2012, le système Checkdoc a été promu au salon de l’auto.

Aangezien de burger sinds vorig jaar ook Checkdoc kan gebruiken om de geldigheid van boorddocumenten van een tweedehands wagen te checken hebben mijn diensten reeds verschillende acties ondernomen; In januari 2012 werd op het autosalon het Checkdoc-systeem gepromoot alsook vindt er vanaf 28 februari tot 14 maart een Docstop campagne plaats in het openbaar vervoer.


1. Mes services ont déjà examiné à plusieurs reprises la situation financière de trois secteurs agricoles, à savoir les élevages laitier, bovin et porcin.

1. Mijn diensten hebben de financiële situatie voor drie landbouwsectoren, zijnde de melkvee-, rundvee-, en varkenshouderij, reeds verschillende keren onderzocht.


À l'occasion de plusieurs concertations entre les services de police, mes services et ceux de mon collègue Koen Geens en charge de la justice, les différents scénarios ont été abordés et approfondis.

Tijdens verschillende overlegmomenten tussen de politiediensten, mijn diensten en die van mijn collega Geens van justitie werden de verschillende scenario's besproken en verder uitgediept.


Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire à plusieurs reprises, à ce jour, je ne possède pas d’éléments probants ou de conclusions qui me démontrent que la NSA ou d’autres services étatiques définis espionneraient nos institutions ou certaines de nos sociétés stratégiques.

Zoals ik reeds herhaaldelijk heb kunnen stellen, beschik ik momenteel niet over bewijs- of overtuigingsstukken die mij aantonen dat de NSA of andere welbepaalde staatsdiensten onze instellingen of sommige van onze strategische vennootschappen zouden bespioneerd hebben.


Comme j’ai déjà eu l’occasion de l’indiquer toutcemment à votre collègue, M. Olivier Henry, mes services m’ont régulièrement informé au sujet du projet de loi sur la « propagande homosexuelle vis-à-vis des mineurs » qui a finalement été voté le 25 janvier par les députés russes.

Zoals ik al recentelijk de gelegenheid gehad heb aan uw collega, de heer Olivier Henry, te wijzen, hebben mijn diensten mij regelmatig op de hoogte gehouden over het wetsvoorstel over " homoseksuele propaganda ten opzichte van minderjarigen" dat uiteindelijk op 25 januari door de Russische afgevaardigden werd gestemd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, nota ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Outre les classiques campagnes de prévention qui incitent les citoyens à adopter des mesures préventives en matière de traçabilité des biens, notamment la tenue d'un inventaire reprenant des numéros de série uniques et la prise de photos, mes services ont déjà contacté plusieurs firmes qui proposent ces systèmes de marqueurs.

Naast de klassieke preventiecampagnes, die burgers aansporen preventieve maatregelen te nemen om de traceerbaarheid van goederen te stimuleren door het bijhouden van een inventaris met unieke serienummers en het nemen van foto's, hebben mijn diensten al contacten gehad met verschillende firma's die systemen van markeren aanbieden.


Outre les classiques campagnes de prévention qui incitent les citoyens à adopter des mesures préventives en matière de traçabilité des biens, mes services ont déjà contacté plusieurs firmes qui proposent ces systèmes de marqueurs.

Naast de klassieke preventiecampagnes, die de burgers aansporen tot het nemen van preventieve maatregelen om de traceerbaarheid van goederen te stimuleren, hebben mijn diensten reeds contacten gehad met verschillende firma's die deze systemen van markeren aanbieden.


1. a) Mes services ont déjà eu l'occasion à plusieurs reprises de présenter la loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage aux personnes de même sexe dans le cadre de réunions bilatérales et multilatérales internationales et notamment lors de discussions au sein de l' Union européenne et de la Commission Internationale de l'Etat Civil (CIEC).

1. a) Mijn diensten hebben reeds meer dan eens de mogelijkheid gehad om uitleg te geven over de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht, zulks in het kader van bilaterale en multilaterale internationale vergaderingen en inzonderheid tijdens besprekingen in de Europese Unie en in de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand (ICBS).


w