Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déflecteur de volet
Profondeur des volets d'atterrissage
Profondeur des volets de courbure
Profondeur des volets des hypersustentateurs
Volet
Volet costal
Volet d'accompagnement
Volet détachable
Volet fluide
Volet hypersustentateur
Volet marché de l'emploi
Volet stages
Volets de courbure

Vertaling van "volets qui seraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
volet | volet hypersustentateur | volets de courbure

klep | vleugelklep


profondeur des volets d'atterrissage | profondeur des volets de courbure | profondeur des volets des hypersustentateurs

koorde van de landingskleppen






volet marché de l'emploi | volet stages

arbeidsmarktcomponent | praktijkcomponent










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant que le résultat de cette formule d'attribution du Rendement Net Corrigé au Volet de Pension soit plus élevé que le montant qui serait nécessaire pour majorer les montants des Comptes Individuels à concurrence des montants qui seraient garantis dans l'hypothèse où une Sortie serait présumée au moment de l'attribution, le Rendement Net Corrigé attribué au Volet de Pension sera diminué jusqu'au montant qui serait nécessaire pour majorer les montants de Comptes Individuels à concurrence des montants qui devraient être garantis ...[+++]

Voor zover het resultaat van deze formule voor de toebedeling van het Gecorrigeerd Netto Rendement aan het Pensioenluik hoger is dan het bedrag dat zou nodig zijn om de bedragen van de Individuele Rekeningen aan te vullen tot de bedragen die zouden gewaarborgd zijn in de veronderstelling van een Uittreding op het ogenblik van de toebedeling, zal het aan het Pensioenluik toe te bedelen Gecorrigeerd Netto Rendement verminderd worden tot het bedrag dat nodig is om de bedragen van de Individuele Rekeningen te verhogen tot de bedragen die zouden moeten gewaarborgd zijn in het geval van een Uittreding op het ogenblik van de toebedeling.


elles seraient normalement éligibles au titre d'autres instruments de l'Union en matière d'aide extérieure ou des autres volets du présent règlement mais, en raison de la nécessité de répondre rapidement à la situation, elles devraient être traitées au moyen de mesures à prendre en cas de crise ou de crise émergente.

ze komen normaliter in aanmerking krachtens andere instrumenten van de Unie voor externe bijstand of de andere onderdelen van deze verordening, maar moeten door middel van maatregelen voor het beheer van crisissituaties en dreigende crisis worden afgehandeld omdat de situatie noopt tot een snelle respons.


elles seraient normalement admissibles au titre d'autres instruments de l'Union en matière d'aide extérieure ou des autres volets du présent règlement mais, en raison de la nécessité de répondre rapidement à la situation, elles devraient être traitées au moyen de mesures à prendre en cas de crise ou de crise émergente.

ze komen normaliter in aanmerking krachtens andere instrumenten van de Unie voor externe bijstand of de andere onderdelen van deze verordening, maar moeten door middel van maatregelen voor het beheer van crisissituaties en dreigende crisis worden afgehandeld omdat de situatie noopt tot een snelle respons.


La Commission propose un budget de 1,8 milliard EUR, dont 15 % seraient alloués au volet transversal, 30 % au volet CULTURE et 55 % au volet MEDIA.

De Commissie stelt een begroting van 1,8 miljard EUR voor, waarvan 15% naar het transversale onderdeel zou gaan, 30% naar Cultuur en 55 % naar Media.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a proposé un budget de 1,8 milliard € pour le programme «Europe créative», dans lequel plus de 900 millions € seraient réservés au volet MEDIA (IP/11/1399).

De Commissie heeft voor "Creatief Europa" een begroting van 1,8 miljard euro voorgesteld, waarvan meer dan 900 miljoen euro voor MEDIA (IP/11/1399).


Si l'Europe n'est pas appelée à se couvrir de macro-régions, le système de gouvernance du volet transnational pourrait venir en aide pour coordonner la réflexion, la définition et le pilotage de ces stratégies, en identifiant là où elles seraient utiles et souhaitables.

Hoewel niet wordt gesuggereerd Europa op te delen in macroregio’s, zou het transnationale bestuurssysteem kunnen worden benut om de opzet, de invulling en de sturing van deze macroregionale strategieën te coördineren, door vast te stellen waar toepassing ervan nuttig en wenselijk zou zijn.


Il a été convenu que les infractions les plus graves ne seraient incorporées dans les registres électroniques nationaux qu’après 2015, que la période de validité limitée pour l’autorisation d’exercer la profession de transporteur par route serait supprimée, que l’examen serait maintenu dans l’État membre de résidence, que la structure des registres électroniques comprendrait un volet public et un volet confidentiel, que les références dans le contenu du règlement à la limitation des licences d’accès au marché du transport routier sera ...[+++]

Er is overeengekomen dat grote overtredingen pas na 2015 in nationale elektronische registers zullen worden opgenomen. De beperking op de geldigheidsduur van de vergunning voor de uitoefening van het beroep van wegvervoerondernemer wordt opgeheven, het examen wordt ook in de toekomst afgenomen in de lidstaat van vestiging, de structuur van de elektronische registers zal een openbaar en een vertrouwelijk deel bevatten en de verwijzingen in de artikelen van de verordening naar het beperken van vergunningen voor toegang tot de wegvervoermarkt worden geschrapt; bijna al deze verwijzingen staan alleen in de twee verordeningen van de heer Gro ...[+++]


38. estime que la Commission et le Conseil n'ont aucune raison légitime d'imposer, par la stratégie de Lisbonne, la poursuite du démantèlement et de la privatisation du volet public des retraites et le relèvement de l'âge légal et effectif de la retraite; s'oppose à tout projet de relèvement de l'âge légal de la retraite; dénonce le mythe d'un effondrement imminent des systèmes de retraite et estime que les problèmes éventuels seraient identiques dans un système de sécurité sociale par capitalisation ou par comptes privés, mais qu'i ...[+++]

38. acht het ongerechtvaardigd dat de Commissie en de Raad via de Lissabon-strategie druk uitoefenen om de staatspensioenpijler verder af te breken/privatiseren en de effectieve en de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd te verhogen; verwerpt de mythe van een ophanden zijnde instorting van de pensioenstelsels en is van mening dat de mogelijk bestaande problemen zich in gelijke mate zullen voordoen in een kapitaaldekkingstelsel of bij particuliere financiering van de sociale zorg en verder worden verergerd door de grotere financiële risico's als gevolg van de wisselvalligheid van financiële markten, daar deze onderhevig zijn aan econo ...[+++]


La commission a noté que les programmes qui seraient affectés par cette replanification en 2005 seraient la partie du volet Chine d'Erasmus Mundus (30 millions), une partie des ressources affectées au programme Pro-Eco Asie (15 millions), au développement rural, à l'aviation civile et au programme de reconstruction au Sri Lanka (13 millions) et une partie du programme Emploi rémunéré géré par le PNUD en faveur des Maldives (3 millions).

De commissie nam er nota van dat deze herprogrammering in 2005 gevolgen zal hebben voor een deel van het China-onderdeel van Erasmus Mundus (30 miljoen EUR), een deel van de middelen bestemd voor het Asia-Wide Pro-Eco Programme (15 miljoen EUR), de programma's voor plattelandsontwikkeling, burgerluchtvaart en wederopbouw in Sri Lanka, (13 miljoen EUR) en een deel van het door het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties gefinancierde Livelihoods Programme voor de Maldiven (3 miljoen EUR).


Des clauses seraient introduites pour réguler les conditions de concurrence, la protection de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale, ainsi que des mesures de restriction en cas de difficultés de l'une des Parties dans la balance de paiements. b) Volet coopération L'accord-cadre de coopération de 1991 a entraîné un net renforcement et élargissement de la coopération bilatérale et permis un rapprochement substantiel entre les secteurs publics et privés européens et mexicains.

Er zullen clausules worden ingevoerd met betrekking tot concurrentievoorwaarden, bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom, evenals beperkingsmaatregelen ingeval één van de partijen moeilijkheden heeft met haar betalingsbalans. b) Samenwerkingsaspecten De raamovereenkomst inzake samenwerking van 1991 bracht aanzienlijke versterking en uitbreiding teweeg van de bilaterale samenwerking en maakte een belangrijke toenadering mogelijk tussen de Europese en Mexicaanse openbare en particuliere sectoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volets qui seraient ->

Date index: 2023-03-22
w