Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volontaire de leur engagement était déjà évoquée " (Frans → Nederlands) :

La nécessité de garantir aux pompiers volontaires le respect du caractère volontaire de leur engagement était déjà évoquée au point 3.4.1. du modèle de plan zonal opérationnel 2012-2013 mis à la disposition des prézones par mes services : « En ce qui concerne la disponibilité du personnel, celle-ci est organisée et son suivi est assuré à l'aide d'un système de disponibilité pour le personnel de tous les postes et ce, en vue d'appliquer le principe de l'aide adéquate la plus rapide».

De noodzaak om aan de vrijwillige brandweerlieden het respect van het vrijwillig karakter van hun engagement te garanderen, werd al vermeld in punt 3.4.1. van het model van zonaal operationeel plan 2012-2013 dat door mijn diensten ter beschikking van de prezones werd gesteld : « Met betrekking tot de beschikbaarheid van het personeel, wordt die georganiseerd en de opvolging ervan wordt verzekerd met behulp van een systeem van beschikbaarheid van het personeel van alle posten en dit met het oog op de toepassing van het beginsel van de snelste adequate hulp».


Enfin, la nouvelle mesure belge était déjà reprise dans le nouveau Code belge de Corporate Governance qui devrait déjà être suivi par les entreprises sur base volontaire et qui est maintenant repris dans la législation.

Bovendien was de nieuwe Belgische maatregel ook al opgenomen in de nieuwe Belgische Corporate Governance Code die door de ondernemingen reeds op vrijwillige basis zou moeten gevolgd worden, en die nu wordt opgenomen in de wetgeving.


Les travaux sur certaines des recommandations clés du rapport sont déjà bien engagés, car celles-ci avaient déjà été évoquées dans le rapport intérimaire remis par le groupe le 13 juillet 2017.

Er wordt al volop gewerkt aan een aantal essentiële aanbevelingen in het verslag, die ook zijn besproken in het tussentijds verslag van de groep van 13 juli 2017.


évaluer la nécessité de disposer de filiales dans trois autres États membres (il s'agissait d'une obligation imposée en vertu du contrat initial de concession de service. EURid s'était déjà engagé, en répondant à l'appel à manifestation d'intérêt de 2013 en vue de la sélection du registre du TLD.eu, à établir s'il était utile d'avoir des filiales).

het beoordelen van de noodzaak om dochterondernemingen in drie andere lidstaten te hebben (dit was een verplichting in het kader van de oorspronkelijke concessieovereenkomst voor diensten. EURid had zich er reeds toe verbonden om na te gaan wat de waarde was van dochterondernemingen toen het in 2013 reageerde op de oproep aan belangstellenden om te reageren in verband met de selectie van het.eu-TLD-register).


De ce point de vue, La Commission a, dans sa pratique décisionnelle jusqu’à ce jour (101), effectivement jugée que conformément à l’Annexe IV de l’acte d’adhésion, ne sont pas réputées applicables après l’adhésion les mesures à l’égard desquelles le niveau exact de l’engagement financier de l’État était déjà bien connu avant l’adhésion.

In dit kader is de Commissie er in haar praktijk (101) inderdaad vanuit gegaan dat steunmaatregelen waarvoor het precieze economische risico van de staat nauwkeurig bekend was voorafgaand aan de toetreding niet van toepassing waren na toetreding in de zin van bijlage IV bij de Toetredingsakte.


Sous l'empire du Traité de Maastricht, on s'était déjà engagé sur la voie du rapprochement.

In het kader van het Verdrag van Maastricht werden reeds maatregelen inzake de onderlinge aanpassing vastgesteld.


Sous l'empire du Traité de Maastricht, on s'était déjà engagé sur la voie du rapprochement.

In het kader van het Verdrag van Maastricht werden reeds maatregelen inzake de onderlinge aanpassing vastgesteld.


Les mesures d'incitation évoquées ci-dessus pourraient être explorées (permis de séjour/travail à entrées multiples, autorisant des retours temporaires dans le pays d'origine); procédures simplifiées ou accélérées pour les migrants ayant déjà séjourné dans l'UE pendant une certaine période et qui sont rentrés volontairement dans leur pays d'origine lorsque leur permis ...[+++]

De hierboven genoemde stimulerende maatregelen zouden kunnen overwogen (meervoudige inreis-verblijfs-/werkvergunningen, die herhaaldelijk tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst mogelijk maken; vereenvoudigde, versnelde toelatingsprocedures voor migranten die al een bepaalde periode in de EU hebben verbleven en na het verstrijken van hun verblijfsvergunning vrijwillig zijn teruggekeerd naar hun land van herkomst; enz.).


(17) considérant que les pays engagés dans des programmes effectifs de lutte contre la production et le trafic de la drogue doivent pouvoir continuer de bénéficier du régime plus favorable qui leur était déjà octroyé dans le précédent schéma; que ces pays, bénéficieront comme par le passé d'une franchise de droits pour les produits industriels et agricoles, sous condition de la poursuite d ...[+++]

(17) Overwegende dat landen die programma's ter bestrijding van de productie van en de handel in verdovende middelen ten uitvoer leggen, verder in aanmerking dienen te komen voor de meest gunstige regeling die hun reeds in het kader van het vorige schema was toegekend; dat deze landen zoals voorheen voor vrijstelling van rechten op industrie- en landbouwproducten in aanmerking moeten komen, op voorwaarde dat zij hun inspanningen in de strijd tegen verdovende middelen voortzetten; dat het dienstig is deze regeling voor industrieproducten uit te breiden de landen van de Midden-Amerikaanse gemeenschappelijke markt en tot Panama;


225. Cette question était déjà évoquée dans le rapport établi sur la base de l'article 13 de la directive 89/48/CEE dans l'examen de l'article 2 au point iii).

225. Deze kwestie was reeds aan de orde gekomen bij de bespreking van artikel 2, onder iii), van het verslag gebaseerd op artikel 13 van Richtlijn 89/48/EEG.


w