Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volontairement au kazakhstan a fortement augmenté jusqu " (Frans → Nederlands) :

2. a) Le nombre des personnes qui sont retournées volontairement au Kazakhstan a fortement augmenté jusqu'en 2013.

2. a) Het aantal personen dat vrijwillig terugkeert naar Kazachstan, nam sterk toe in de periode tot 2013.


1. Ces dernières années, la charge de travail du CGRA (Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides) a, comme vous le mentionnez, fortement augmenté jusqu'à 15.343 dossiers en mars 2012 pour, entre-temps, revenir à 5.775 dossiers, situation fin mai 2015.

1. De werkvoorraad van het CGVS (Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen) is de voorbije jaren - zoals u aangeeft - eerst sterk toegenomen tot een werkvoorraad van 15.343 dossiers in maart 2012 om sindsdien te zijn teruggebracht tot een werkvoorraad van 5.775 dossiers, stand van zaken eind mei 2015.


Jusque-là, l'arriéré avait continué à décroître et ne comprenait plus qu'un nombre réduit de dossiers. c) Étant donné la croissance imprévue et considérable du nombre de demandes d'asile, l'arriéré a de nouveau fortement augmenté.

De achterstand was immers verder afgenomen en tot een klein aantal gedaald. c) Door de onvoorziene, sterke stijging van het aantal asielaanvragen is de achterstand opnieuw sterk toegenomen.


Par ailleurs, le nombre de mentions "insuffisant" a légèrement augmenté chaque année jusqu'en 2013 et il a même fortement augmenté en 2013.

Ten slotte nam tot en met 2013 het aantal toegekende onvoldoendes, met uitzondering van 2010, telkens gering en in 2013 zelfs sterk toe.


Le nombre de dossiers ayant fait l'objet d'une citation à comparaître pour endommagement ou destruction volontaire des propriétés mobilières d'autrui, tels qu'incriminés par l'article 559, 1° du Code pénal, a fortement augmenté au cours des dernières années.

Het aantal gedagvaarde dossiers welke betrekking hebben op opzettelijke beschadiging of vernieling aan andermans roerende eigendom, zoals geïncrimineerd sub artikel 559, 1° van het Strafwetboek (Sw.) is de jongste jaren sterk geëvolueerd.


Pour le programme AAD, en particulier, le CESE recommande de tenir compte des situations différentes qui prévalent dans les États membres, notamment s'agissant des perspectives d'accentuation de ces problématiques par rapport à l'évolution démographique jusqu'en 2024 et au-delà: le niveau de financement UE devrait être fortement augmenté par rapport à celui du 7e PC, en tenant compte des avis futurs des différe ...[+++]

Met name ten aanzien van AAL beveelt het EESC aan rekening te houden met de uiteenlopende omstandigheden in de lidstaten, ook in samenhang met de te verwachten aandacht voor deze problematiek, met het oog op de demografische ontwikkelingen tot 2024 en daarna: het niveau van de EU-financiering moet fors worden opgetrokken ten opzichte van het KP7, en bij de oprichting van een ad-hoccomité moet rekening worden gehouden met de toekomstige standpunten van de verschillende representatieve categorieën van het maatschappelijk middenveld.


Cependant, avec la construction d’un chemin de fer à voie large pour transporter des marchandises depuis Vladivostok à travers toute l’Asie, la région caspienne, la Russie et l’Ukraine jusqu’au port de Vienne, près de Bratislava, l’importance de la voie navigable du Danube va sûrement fortement augmenter.

In verband met de bouw van de breedspoorlijn voor goederenvervoer van Vladivostok door heel Azië, de Kaspische regio, Rusland en Oekraïne tot aan de haven van Wenen, vlakbij Bratislava, zal het belang van de Donau als waterweg ongetwijfeld enorm toenemen.


25. souligne que l'amélioration de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie jouera un rôle essentiel dans la transformation du système énergétique, et que la réalisation des objectifs pour 2020 est une condition préalable si l'on veut poursuivre les progrès jusqu'en 2050; recommande à cet égard aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de la mise en œuvre intégrale de la directive sur l'efficacité énergétique adoptée récemment, et préconise d'intégrer les campagnes de sensibilisation et l'efficacité énergétique dans les programmes d'enseignement nationaux des États membres; recommande aux États membres et à la Com ...[+++]

25. benadrukt dat een verbeterde energie-efficiëntie en energiebesparingen een essentiële rol zullen spelen in de omvorming van het energiesysteem en dat het halen van de doelstellingen voor 2020 een voorwaarde vormt voor verdere vooruitgang tegen 2050; beveelt in dit verband aan dat de lidstaten meer inspanningen leveren om de onlangs goedgekeurde energie-efficiëntierichtlijn volledig toe te passen, en dat bewustmakingscampagnes en energie-efficiëntie worden opgenomen in de nationale leerplannen in de lidstaten; beveelt de lidstaten en de Commissie aan meer te doen om nationale ideeën en nationale ontwikkelingsbanken bij die omvorming te betrekken en de uitwisseling van best practices te bevorderen; herinnert eraan dat energie-efficiënt ...[+++]


La surveillance communautaire montre que les importations en provenance de China ont fortement augmenté en 2005 (jusqu'à + 500%).

Uit het toezicht door de Gemeenschap bleek de invoer uit China in 2005 aanzienlijk te zijn toegenomen (tot + 500%).


11. constate que le double affichage obligatoire des prix – comme pendant au moins trois mois avant l'introduction de l'euro et jusqu'à douze mois après celle-ci – peut faire baisser les craintes de la population en matière d'augmentations des prix dues à l'euro, d'une part, et amener les entreprises et les prestataires de services, grâce à une certaine pression, à ne pas profiter du passage à l'euro pour augmenter les prix, d'autre part; considère également que le double affichage des prix – que ce soit en vertu d'une obligation lég ...[+++]

11. stelt vast dat door middel van een vereiste van dubbele prijsaanduiding, bijvoorbeeld van ten minste drie maanden vóór de invoering van de euro tot maximaal 12 maanden erna, ten eerste de angst van de bevolking voor door de euro veroorzaakte prijsstijgingen kan worden verminderd en ten tweede een zekere druk op bedrijven en dienstverleners kan worden uitgeoefend om de overgang op de euro niet te gebruiken als voorwendsel voor prijsverhogingen; is van oordeel dat dubbele prijsaanduidingen als nationaal wettelijk vereiste of in de vorm van door kamers van koophandel geïnitieerde vrijwillige gedragscodes of akkoorden tussen de economis ...[+++]


w