Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volontaires dispose déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2 Or, il s'avère que l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires dispose déjà que « dans les conditions fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers et ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent pas au volontariat ».

2.2. Het blijkt nochtans dat artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers nu al bepaalt dat : « onder de voorwaarden die de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt, zijn de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan niet van toepassing op het vrijwilligerswerk ».


2.2 Or, il s'avère que l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires dispose déjà que « dans les conditions fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers et ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent pas au volontariat ».

2.2. Het blijkt nochtans dat artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers nu al bepaalt dat : « onder de voorwaarden die de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt, zijn de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan niet van toepassing op het vrijwilligerswerk ».


Comme il l'a déjà été expliqué précédemment (cfr. article 2), le membre du personnel volontaire dispose d'un statut spécifique au sein duquel il détermine lui-même ses plages de disponibilité.

Zoals al eerder werd uitgelegd (cfr. artikel 2), beschikken de leden van het vrijwillig personeel over een specifiek statuut binnen hetwelk zij zelf hun beschikbare uren bepalen.


Le fait que quelque 800 personnes soient déjà retournées volontairement en Irak démontre la nécessité de disposer d'informations correctes.

Het feit dat al 800 personen vrijwillig teruggekeerd zijn naar Irak bewijst dat er een nood is aan correcte informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 2 dispose également que le travailleur qui est occupé le dimanche sur une base volontaire a droit à un sursalaire de 50 % au moins s'il n'effectue pas un travail supplémentaire (et ne bénéficie dès lors pas déjà d'un sursalaire).

In dit artikel wordt eveneens bepaald dat de vrijwillige werknemer recht heeft op een loontoeslag van minimaal 50 % indien de zondagsarbeid niet wordt gekwalificeerd als overwerk (en hij dus niet reeds een toeslag geniet).


Elle apparaissait déjà en quelque sorte dans l'arrêté royal nº 442 du 14 août 1986 qui dispose que des absences non rémunérées, assimilées à une activité de service (par exemple les congés pour raisons familiales impérieuses, la semaine volontaire de 4 jours, les départs anticipés à mi-temps) ne sont admissibles pour le calcul de la pension qu'à concurrence de 20 % maximum des services réellement prestés au cours de la carrière.

Het kwam in zekere zin al voor in het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 dat bepaalt dat de niet-vergoede afwezigheden, gelijkgesteld met een dienstactiviteit (bijvoorbeeld : verloven voor dwingende redenen van familiale aard, de vrijwillige vierdagenweek, vervroegde halftijdse uittreding), voor de berekening van het pensioen slechts in aanmerking genomen worden ten belope van maximum 20 % van de werkelijk tijdens de loopbaan gepresteerde diensten.


2. À moins que le Conseil européen n'en dispose autrement, ces rapports s'appuient exclusivement sur les évaluations des menaces déjà élaborées par les institutions, organes et agences de l'Union dans le cadre des mécanismes existants et sur les informations communiquées à titre volontaire par les États membres, tout en veillant à éviter les doubles emplois.

2. Tenzij anders voorgeschreven door de Europese Raad zijn deze rapporten uitsluitend gebaseerd op de beschikbare dreigingsevaluaties die door de betrokken instellingen, organen en agentschappen van de Unie in het kader van bestaande regelingen zijn samengesteld, en op informatie die de lidstaten vrijwillig verstrekken; daarbij wordt dubbel werk vermeden.


Un nombre de plus en plus important de services publics d'incendie travaillent déjà sur la base d'un système informatisé de disponibilité/indisponibilité qui permet de concilier, d'une part, leur obligation de disposer du personnel nécessaire à l'accomplissement des missions urgentes et non urgentes et, d'autre part, la prise en compte du caractère volontaire de l'engagement du personnel qui se met à leur disposition.

Een steeds groter aantal openbare brandweerdiensten werkt al op basis van een informaticasysteem van beschikbaarheid/onbeschikbaarheid dat toelaat om enerzijds hun verplichting om te beschikken over het nodige personeel voor de uitvoering van de dringende en niet-dringende opdrachten, en anderzijds het in aanmerking nemen van het vrijwillig karakter van het engagement van het personeel dat zich ter beschikking van hen stelt, met elkaar te verzoenen.


c) Augmenter le recrutement prioritaire de candidats volontaires de carrière parmi les volontaires « court terme » qui disposent déjà tous d'une expérience militaire.

c) De verhoogde prioritaire rekrutering van kandidaat-beroepsvrijwilligers uit de vrijwilligers korte termijn die al over een militaire ervaring beschikken.


* Lorsque la Commission décide que la corégulation est le meilleur moyen d'atteindre un objectif environnemental et que les éléments-clés de sa proposition sont fondés sur un accord volontaire qui existe déjà ou qui est proposé, et qui est satisfaisant du point de vue de la Commission, cette dernière inclut ces éléments dans sa proposition et les défend lors des discussions avec les autres institutions, en utilisant pleinement les possibilités dont elle dispose conformément à sa communication ...[+++]

* Wanneer de Commissie besluit dat coregulering de beste manier is om een milieudoelstelling te verwezenlijken en centrale elementen van haar voorstel gebaseerd zijn op een bestaande of voorgestelde vrijwillige overeenkomst welke door de Commissie bevredigend wordt geacht, zal de Commissie deze elementen in haar voorstel opnemen en bij de discussies met de andere instellingen trachten door te zetten, waarbij zij volledig gebruik maakt van de mogelijkheden waarover zij krachtens haar mededeling over het actieplan inzake de vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving beschikt.




D'autres ont cherché : volontaires dispose déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontaires dispose déjà ->

Date index: 2024-05-14
w