Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volontaires sera-t-elle résolue » (Français → Néerlandais) :

5. Quand la question des allocations de diplôme des pompiers professionnels et volontaires sera-t-elle résolue ?

5. Tegen wanneer zal het probleem met de diplomatoeslagen voor beroepsbrandweermannen en vrijwillige brandweermannen opgelost worden?


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décision de réinstallation de juin 2015, le programme d’admission humanitaire volontaire en association avec la ...[+++]

Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging. De lidstaten zouden meer moeten doen met betrekking tot de aanbeveling inzake hervestiging van juni 2015de regeling voor toelating op humanitaire gronden met Turkijeen de één-voor-één-hervestigingsregeling in ...[+++]


Lorsqu'elle disposera de ces éléments, la Commission sera en mesure d'élaborer des propositions stratégiques concrètes contenant des instruments tels que des réglementations techniques, des mesures fiscales, des accords volontaires, des instruments dits de « flexibilité ».

Op die basis is de Commissie in staat concrete beleidsvoorstellen in te dienen, waaronder instrumenten als technische regelgeving, heffingen, convenanten en flexibele mechanismen.


Vu qu’elle sera extrajudiciaire, cette solution devra être élaborée sur base volontaire avec tous les assureurs concernés.

Die moet, aangezien ze buitengerechtelijk is, op vrijwillige basis met alle betrokken verzekeraars tot stand komen.


Les motifs d'exclusion sont: l'ordre public, une atteinte à la tranquillité ou la sécurité nationale, un signalement dans SIS à des fins de refus d'entrée sur le territoire ou lorsque le ministre, sur avis unanime de la Commission consultative des étrangers, estime que la famille peut compromettre les relations internationales de la Belgique ou d'un État partie à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, qui lie la Belgique. 2. Si une famille refuse de signer la convention avec l'OE, elle sera considérée comme ayant renoncé au retour volontaire et il sera procédé à un rapatriement forcé.

De uitsluitingsgronden zijn de volgende: de openbare orde, rust of veiligheid van het land schaden, SIS geseind staan ter fine van weigering toegang tot het grondgebied of wanneer hij door de minister, op eensluidend advies van de Commissie van Advies voor Vreemdelingen, geacht wordt de internationale betrekkingen van België of van een Staat die partij is bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, te kunnen schaden. 2. Indien een gezin zou weigeren de conventie te ondertekenen met de DVZ zal dit worden beschouwd als het afzien van de vrijwillige terugkeer.


Monsieur le Commissaire, c’est pour vous: puisque le nouveau règlement ne garantit pas une procédure commune pour tester la sécurité des pilotes, comment cette question sera-t-elle résolue une fois que le règlement (CE) n° 2320/2002 aura été abrogé?

Commissaris, Monsieur le Commissaire, c’est pour vous: aangezien de nieuwe verordening geen gemeenschappelijke procedure ter toetsing van de veiligheid van de piloten inhoudt, vraag ik mij af hoe deze kwestie zal worden opgelost wanneer Verordening (EG) Nr. 2320/2002 wordt afgeschaft?


Monsieur le Commissaire, c’est pour vous: puisque le nouveau règlement ne garantit pas une procédure commune pour tester la sécurité des pilotes, comment cette question sera-t-elle résolue une fois que le règlement (CE) n° 2320/2002 aura été abrogé?

Commissaris, Monsieur le Commissaire, c’est pour vous : aangezien de nieuwe verordening geen gemeenschappelijke procedure ter toetsing van de veiligheid van de piloten inhoudt, vraag ik mij af hoe deze kwestie zal worden opgelost wanneer Verordening (EG) Nr. 2320/2002 wordt afgeschaft?


La réponse est oui, elle sera volontaire. Il s’agit de proposer aux entreprises d’adhérer sur base volontaire aux règles de l’ACCIS.

Het antwoord is ja, het gaat om een vrijwillige regeling: het voorstel voorziet in een optie voor bedrijven om op vrijwillige basis de CCCTB-voorschriften van toepassing te laten zijn.


La réinstallation volontaire sera un élément important de tout programme de protection régional, puisqu’elle représentera une solution durable pour les réfugiés et mettra en évidence l’aspect du partenariat pour les pays tiers impliqués.

Dat gebeurt in de geest van medebetrokkenheid en medeverantwoordelijkheid. Vrijwillige relokatie zal een belangrijk onderdeel vormen van elk regionaal beschermingsprogramma. Het gaat er daarbij om een duurzame oplossing voor vluchtelingen te creëren en de betrokken derde landen bekend te maken met het partnerschapselement.


Je sais donc gré à la commissaire Reding d’être intervenue très fermement au cours des derniers mois ainsi qu’aujourd’hui. Mais dans les régions frontalières, trouver une solution volontaire entre entreprises à ce problème généralement ignoré de l’itinérance, qui fait que l’on est transféré d’un réseau à l’autre plusieurs fois par jour, est un défi majeur; je crains, par conséquent, que les choses ne soient pas résolues suffisamment vite si l’on attend qu’elles se fassent sur une base volontaire.

Ik dank dan ook mevrouw Reding voor haar zeer krachtige interventie in de afgelopen maanden en ook vandaag, maar een vrijwillige oplossing tussen bedrijven in de grensstreken van die roaming, waarvan je amper op de hoogte bent, waarbij je een aantal keren per dag van het ene netwerk in het andere netwerk wordt gedrukt, dat is toch een geweldig probleem; ik denk dan ook dat het op vrijwillige basis onvoldoende snel tot een oplossing komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontaires sera-t-elle résolue ->

Date index: 2022-02-24
w