Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volonté du testateur soit respectée » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous proposons de rectifier cette situation au plan légal en modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, de manière que la volonté du testateur soit respectée.

Daarom stellen wij voor om deze situatie wettelijk recht te trekken door artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst in die zin te wijzigen dat de wil van de erflater gerespecteerd wordt.


C'est pourquoi nous proposons de rectifier cette situation au plan légal en modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, de manière que la volonté du testateur soit respectée.

Daarom stellen wij voor om deze situatie wettelijk recht te trekken door artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst in die zin te wijzigen dat de wil van de erflater gerespecteerd wordt.


C'est pourquoi nous proposons de rectifier cette situation au plan légal en modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, de manière que la volonté du testateur soit respectée.

Daarom stellen wij voor om deze situatie wettelijk recht te trekken door artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst in die zin te wijzigen dat de wil van de erflater gerespecteerd wordt.


Pour respecter cette réalité et la volonté du testateur, il est proposé de modifier [la loi] de manière que, si aucun conjoint et/ou enfant n'est appelé à la succession, le bénéfice de l'assurance soit alloué à l'héritier testamentaire (éventuel) plutôt qu'aux héritiers légaux.

Om die realiteit en de werkelijke wens van de erflater te eerbiedigen, wordt voorgesteld om [de wet] te wijzigen zodat ingeval er geen echtgenoot en/of kinderen tot de erfenis geroepen worden, de (eventuele) testamentaire erfgenaam het voordeel van de verzekering geniet, eerder dan de wettige erfgenamen.


Pour respecter cette réalité et la volonté du testateur, il est proposé de modifier l'article 107 de manière que, si aucun conjoint et/ou enfant n'est appelé à la succession, le bénéfice de l'assurance soit alloué à l'héritier testamentaire (éventuel) plutôt qu'aux héritiers légaux.

Om die realiteit en de werkelijke wens van de erflater te eerbiedigen, wordt voorgesteld om artikel 107 te wijzigen zodat ingeval er geen echtgenoot en/of kinderen tot de erfenis geroepen worden, de (eventuele) testamentaire erfgenaam het voordeel van de verzekering geniet, eerder dan de wettige erfgenamen.


Pour respecter cette réalité et la volonté du testateur, il est proposé de modifier l'article 107 de manière que, si aucun conjoint et/ou enfant n'est appelé à la succession, le bénéfice de l'assurance soit alloué à l'héritier testamentaire (éventuel) plutôt qu'aux héritiers légaux.

Om die realiteit en de werkelijke wens van de erflater te eerbiedigen, wordt voorgesteld om artikel 107 te wijzigen zodat ingeval er geen echtgenoot en/of kinderen tot de erfenis geroepen worden, de (eventuele) testamentaire erfgenaam het voordeel van de verzekering geniet, eerder dan de wettige erfgenamen.


3° tous les actes comprenant des dispositions de dernières volontés et les actes et procès-verbaux qui s'y rapportent pour autant que le testateur soit belge;

3° alle akten die uiterste wilsbeschikkingen bevatten en de akten en processen-verbaal die daar op betrekking hebben, voor zover de erflater Belg is;


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

Welnu, mijnheer de Voorzitter, het Bureau zal waarschijnlijk nog slechts één of twee vergaderingen houden.


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

Welnu, mijnheer de Voorzitter, het Bureau zal waarschijnlijk nog slechts één of twee vergaderingen houden.


Je regrette dès lors que la présidence luxembourgeoise n’ait pas profité de l’occasion pour demander, tout d’abord, que soit respectée la volonté démocratique de la majorité de nos citoyens et, ensuite, en tant que petit État membre, pour demander que soit respecté cet autre petit État membre qu’est Chypre, lequel est ignoré et sous-estimé par les dirigeants turcs de la manière la plus arrogante et la plus inacceptable qui soit.

Ik betreur dan ook dat het Luxemburgse voorzitterschap niet van de gelegenheid gebruik maakt om, ten eerste, respect te vragen voor de democratische wil van de meerderheid van onze burgers en, ten tweede, als kleine lidstaat respect te vragen voor die andere kleine lidstaat, Cyprus, die op de meest arrogante en onaanvaardbare wijze door de Turkse leiders wordt genegeerd en miskend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volonté du testateur soit respectée ->

Date index: 2024-10-05
w