Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volume annuel des prêts pour la période 1999-2001 " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, compte tenu des moyens internes de la Banque en matière d'exécution et de suivi de projets et de programmes et de la poursuite de l'application rigoureuse de sa politique de prêt, le volume annuel des prêts pour la période 1999-2001 peut être situé aux alentours de 1 milliard DTS en moyenne.

Rekening houdend met de interne middelen van de Bank inzake uitvoering en opvolging van projecten en programma's en met het strikt verderzetten van haar leningenbeleid, kan het leningvolume gedurende de periode 1999-2001 begroot worden op gemiddeld ongeveer 1 miljard STR per jaar.


2. L'annexe 5 (1) reprend pour les programmes de l'ESA et dans le cadre bilatéral la liste des firmes belges actives dans le spatial et une moyenne annuelle de montant de contrats obtenus sur la base de la période 1999-2001.

2. Bijlage 5 (1) bevat voor de programma's van ESA en die in bilateraal verband de lijst van de Belgische bedrijven die werkzaam zijn in de ruimtevaartsector en een jaarlijks gemiddelde van het bedrag aan gekregen contracten over de periode 1999-2001.


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 december 1997; Gelet op de Beschikking 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april ...[+++]


- programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 (résultats de la programmation objectif 1, soumission des rapports annuels d'exécution, traitement et contrôle des compléments de programmation, réserve de performance, prévisions des demandes de paiement, description et audits des systèmes de gestion et contrôle, paiements par les bénéficiaires finals, règles de calcul des paiements de remboursement, cofinancement de prêts bonifiés dépassant la fin de la période de programmation, application de l'annexe IV du règlement n° 438/2001).

- de programmering van de Structuurfondsen voor de periode 2000-2006 (resultaten van de programmering voor doelstelling 1, indienen van de jaarlijkse uitvoeringverslagen, behandeling van en toezicht op de programma-aanvullingen, prestatiereserve, verwachtingen inzake betalingsaanvragen, beschrijving en controle van de beheers- en controlesystemen, betalingen door de eindbegunstigden, rekenregels voor terugbetalingen, medefinanciering van rentesubsidie waarvan de looptijd het einde van de programmeringsperiode overschrijdt, toepassing van bijlage IV van Verordening 438/2001).


Lors de sa 382ème session plénière des 30 et 31 mai 2001, le Comité économique et social a adopté à l'unanimité un avis sur le "11ème rapport annuel sur les Fonds structurels (1999)" (COM(2000) 698 final - Volumes I et II).

Tijdens de 382ste plenaire vergadering op 30 en 31 mei 2001 heeft het Economisch en Sociaal Comité met algemene stemmen een advies aangenomen over het 11de jaarlijks verslag van de Structuurfondsen (1999) (COM(2000) 698 def. - Deel I en II).


Par dérogation aux paragraphes précédents, le montant annuel de la rémunération pour prêt public dû pour une Communauté est fixé forfaitairement à 8.000 EUR pour chaque période de référence du 1 janvier 2004 au 31 décembre 2012 lorsque l'activité de prêt des institutions de prêt du ressort de ladite Communauté ne dépasse pas globalement 1 pour cent du volume annuel global des p ...[+++]

In afwijking van de voorgaande paragrafen wordt het jaarlijks te betalen bedrag van de vergoeding voor openbare uitlening voor een gemeenschap forfaitair bepaald op 8.000 EUR voor elke referentieperiode van 1 januari 2004 tot 31 december 2012 wanneer de uitleenactiviteit van de uitleeninstellingen die onder de bevoegdheid van die gemeenschap vallen 1 procent van het globaal jaarvolume van uitleningen van alle uitleeninstellingen op ...[+++]


Quant à l'examen technique des inventaires annuels, conformément à la Convention, la Conférence des Parties a adopté des directives lors de sa 5ème session (Bonn, 26.10-5.11.1999) pour une période d'essai comprise entre 2000 et 2001 (décision 6/CP.5 (29)).

Voor de technische toetsing van de jaarlijkse inventarissen onder het Verdrag heeft de Conferentie van de Partijen tijdens haar 5de zitting (Bonn, 26.10-5.11.1999) richtlijnen aangenomen voor een proefperiode die loopt van 2000 tot 2001 (beslissing 6/CP.5 (29)).


Art. 18. § 1. Le rapport annuel et le rapport semestriel décrivent, pour la période sous revue, le type de prêts de titres conclus, le volume et la valeur réelle de ces opérations, la nature des titres prêtés, la nature des garanties financières obtenues et de leur réinvestissement éventuel conformément à l'article 14, les produits nets réalisés par l'organisme de placement collectif prêteur sur ces opérations et la partie de la rémunération provenant des prêts de titres, après déduction, le cas échéant, de la rémunération du gestionnaire du système de prêt de titres et du conservateur de la garantie financière, qui revient à la personne qui assure pour l'organisme de placement collectif prêteur des fonctions de gestion visées à l'article ...[+++]

Art. 18. § 1. Het jaarverslag en het halfjaarlijks verslag beschrijven, voor de betrokken periode, het type afgesloten effectenleningen, het volume en de reële waarde van deze verrichtingen, de aard van de uitgeleende effecten, de aard van de bekomen financiële zekerheden en van hun eventuele herbelegging overeenkomstig artikel 14, de op deze verrichtingen door de uitlenende instelling voor collectieve belegging gerealiseerde netto-opbrengsten en het aandeel van de vergoeding voortvloeiend uit de effectenleningen, na aftrek van de vergoeding, in voorkomend geval, van de beheerder van het effectenleningsysteem en van de houder van de financiële zekerheid, dat toekomt aan de persoon die voor de uitlenende instelling voor collectieve beleggi ...[+++]


- programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 (résultats de la programmation objectif 1, soumission des rapports annuels d'exécution, traitement et contrôle des compléments de programmation, réserve de performance, prévisions des demandes de paiement, description et audits des systèmes de gestion et contrôle, paiements par les bénéficiaires finals, règles de calcul des paiements de remboursement, cofinancement de prêts bonifiés dépassant la fin de la période de programmation, application de l'annexe IV du règlement n° 438/2001).

- de programmering van de Structuurfondsen voor de periode 2000-2006 (resultaten van de programmering voor doelstelling 1, indienen van de jaarlijkse uitvoeringverslagen, behandeling van en toezicht op de programma-aanvullingen, prestatiereserve, verwachtingen inzake betalingsaanvragen, beschrijving en controle van de beheers- en controlesystemen, betalingen door de eindbegunstigden, rekenregels voor terugbetalingen, medefinanciering van rentesubsidie waarvan de looptijd het einde van de programmeringsperiode overschrijdt, toepassing van bijlage IV van Verordening 438/2001).


Pour la période considérée, la Commission a assuré le suivi des rapports spéciaux de la Cour établis respectivement en matière de sécurité et garanties et de valeur en douane. Elle a également donné suite aux rapports annuels 1999 [31], 2000 et 2001.

In de verslagperiode heeft de Commissie gezorgd voor de follow-up van de speciale verslagen van de Kamer over de zekerheden en de douanewaarde. Ook heeft zij gevolg gegeven aan de jaarverslagen 1999 [31], 2000 en 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volume annuel des prêts pour la période 1999-2001 ->

Date index: 2021-10-23
w