Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont combattre pour la réligion peuvent compter » (Français → Néerlandais) :

Que penser de cette citation traduite du Coran : Ceux qui croient et s'en vont combattre pour la réligion peuvent compter sur la miséricorde d'Allah », ou encore de celle-ci : « Croyants, ne prenez jamais de juifs ni de chrétiens pour amis, car ils ne sont amis qu'entre eux.

Wat te denken van dit citaat uit de vertaalde Koran : « Zij die geloven en eropuit trekken om voor de godsdienst te strijden, mogen op Allah's barmhartigheid rekenen». of : « O gelovigen, neemt joden noch christenen tot vrienden, want zij zijn slechts vrienden onder elkaar.


45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte ...[+++]

45. herinnert eraan dat pluralisme, non-discriminatie en tolerantie volgens artikel 2 VEU behoren tot de waarden die ten grondslag liggen aan de Unie; is van mening dat alleen beleid dat gericht is op de bevordering zowel van formele als van inhoudelijke gelijkheid en op de bestrijding van alle vormen van vooringenomenheid en discriminatie, een coherente samenleving kan bevorderen, door een einde te maken aan alle vooroordelen die schadelijk zijn voor de sociale integratie; betreurt het feit dat er zelfs vandaag in de EU nog steeds ...[+++]


45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte ...[+++]

45. herinnert eraan dat pluralisme, non-discriminatie en tolerantie volgens artikel 2 VEU behoren tot de waarden die ten grondslag liggen aan de Unie; is van mening dat alleen beleid dat gericht is op de bevordering zowel van formele als van inhoudelijke gelijkheid en op de bestrijding van alle vormen van vooringenomenheid en discriminatie, een coherente samenleving kan bevorderen, door een einde te maken aan alle vooroordelen die schadelijk zijn voor de sociale integratie; betreurt het feit dat er zelfs vandaag in de EU nog steeds ...[+++]


45. souligne que le pluralisme, la non-discrimination et la tolérance font partie des valeurs fondatrices de l'Union en vertu de l'article 2 du traité UE; estime que seules des politiques destinées à promouvoir l'égalité, tant sur la forme que sur le fond, et à combattre toute forme d'idées reçues et de discrimination peuvent promouvoir une société cohésive, en limitant toute forme de préjugés portant atteinte ...[+++]

45. herinnert eraan dat pluralisme, non-discriminatie en tolerantie volgens artikel 2 VEU behoren tot de waarden die ten grondslag liggen aan de Unie; is van mening dat alleen beleid dat gericht is op de bevordering zowel van formele als van inhoudelijke gelijkheid en op de bestrijding van alle vormen van vooringenomenheid en discriminatie, een coherente samenleving kan bevorderen, door een einde te maken aan alle vooroordelen die schadelijk zijn voor de sociale integratie; betreurt het feit dat er zelfs vandaag in de EU nog steeds ...[+++]


De ce fait, les services de santé de ces pays du sud, déjà moins bien équipés par rapport aux pays du nord, ne peuvent la plupart du temps plus compter sur un personnel de santé en suffisance pour faire face à des défis en matière médicale beaucoup plus criants (épidémies, virus, .) que ceux auxquels doivent faire face les pays du nord (vieillissement, maladies chroniques, ...), mieux à même de pouvoir les combattre ...[+++]

Hierdoor kunnen de gezondheidsdiensten van de landen van het zuiden, die al minder goed zijn uitgerust dan de landen van het noorden, meestal niet meer op voldoende gezondheidspersoneel rekenen om de medische noden (epidemieën, virussen, ..) te lenigen die veel schrijnender zijn dan die waarmee de landen van het noorden worden geconfronteerd (vergrijzing, chronische ziekten, ...). Zij zijn beter in staat die te bestrijden, vooral gelet op hun beter uitgebouwde infrastructuur op het gebied van uitrusting en personeel.


De ce fait, les services de santé de ces pays du sud, déjà moins bien équipés par rapport aux pays du nord, ne peuvent la plupart du temps plus compter sur un personnel de santé en suffisance pour faire face à des défis en matière médicale beaucoup plus criants (épidémies, virus, .) que ceux auxquels doivent faire face les pays du nord (vieillissement, maladies chroniques, ...), mieux à même de pouvoir les combattre ...[+++]

Hierdoor kunnen de gezondheidsdiensten van de landen van het zuiden, die al minder goed zijn uitgerust dan de landen van het noorden, meestal niet meer op voldoende gezondheidspersoneel rekenen om de medische noden (epidemieën, virussen, ..) te lenigen die veel schrijnender zijn dan die waarmee de landen van het noorden worden geconfronteerd (vergrijzing, chronische ziekten, ...). Zij zijn beter in staat die te bestrijden, vooral gelet op hun beter uitgebouwde infrastructuur op het gebied van uitrusting en personeel.


L'article 22, alinéa 3, de la loi du 21 juillet 1844 prévoit que les membres du clergé peuvent faire compter comme années de services ecclésiastiques celles pendant lesquelles ils auront rempli des fonctions rétribuées par le Trésor public en qualité de professeur de religion, lorsque ces fonctions n'ont pas donné lieu à l'octroi d'une pension de retraite à charge du Trésor public.

Artikel 22, derde lid, van de wet van 21 juli 1844 bepaalt dat de leden van de geestelijkheid de jaren waarin zij een uit de Staatskas bezoldigde betrekking van godsdienstleraar hebben vervuld, mede als kerkelijke dienst kunnen laten aanrekenen, indien voor die betrekking niet reeds een pensioen ten laste van de Staatskas is toegekend.


5. invite les États membres à combattre résolument la discrimination visant les ressortissants de pays tiers et d'autres citoyens de l'Union européenne, en particulier la discrimination formelle et informelle lors de la recherche d'un emploi, ainsi que sur le lieu de travail; estime que la discrimination et le racisme découlant de la crise économique et financière, ainsi que la hausse du chômage qu'elle entraîne, doivent être combattus de manière résolue; souligne que les employeurs sont tenus par la loi de traiter tous leurs salari ...[+++]

5. verlangt dat de lidstaten resoluut optreden tegen discriminatie van onderdanen van derde landen en andere EU-burgers, in het bijzonder tegen formele en informele discriminatie bij het zoeken naar werk en op de werkplek; is van mening dat strenge maatregelen moeten worden genomen tegen de discriminatie en het racisme die de economische en financiële crisis met zich meebrengt en tegen de daarmee gepaard gaande stijging van de werkloosheid; benadrukt dat werkgevers wettelijk verplicht zijn alle werknemers gelijk te behandelen en niet te discrimineren op grond van godsdienst, geslacht, etnische origine of nationaliteit, waarmee zij naleving van de grondrechten, non-discriminatie en gelijke kansen bevorderen, hetgeen cruciaal is ...[+++]


L'article 13 du traité rappelle que des mesures nécessaires peuvent être prises en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.

Artikel 13 van het Verdrag bepaalt dat passende maatregelen genomen kunnen worden om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.


L'UE a également mis en place un cadre juridique pour lutter contre les discriminations - lesquelles peuvent compromettre gravement le processus d'intégration - en particulier des normes minimales communes visant à promouvoir l'égalité de traitement et à combattre les discriminations fondées sur la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, ...[+++]

De EU heeft ook een wettelijk kader ter bestrijding van discriminatie - die een ernstige belemmering voor het integratieproces kan vormen - vastgelegd, en met name gemeenschappelijke minimumnormen ter bevordering van gelijke behandeling en ter bestrijding van discriminatie op grond van ras, etnische herkomst, godsdienst of overtuiging, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont combattre pour la réligion peuvent compter ->

Date index: 2024-09-08
w