Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Donner les moyens
Donner pouvoir à
Responsabiliser

Traduction de «vont pouvoir donner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoriser | donner les moyens | donner pouvoir à | responsabiliser

machtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela peut sembler un détail mais pour les 70 personnes qui travaillent sur Galileo cela pose un problème parce que cela signifie autre direction, déménagement de bâtiment, etc. Par ailleurs, avant de pouvoir lancer les satellites Galileo, certains États membres vont devoir donner leur accréditation et ce pari n'est pas encore gagné.

Dit kan een detail lijken, maar het is een probleem voor de 70 personen die aan GALILEO werken, aangezien zij voortaan onder een andere directie zullen moeten werken, in een ander gebouw, .Vooraleer de GALILEO-satellieten gelanceerd kunnen worden, moeten een aantal lidstaten trouwens nog hun accreditering geven, wat ook nog niet zo vanzelfsprekend is.


Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détentioN. -

Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven.)


Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détention.

Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven).


En outre, il convient de tenir compte du fait que chaque commune détermine de manière autonome — en restant dans les limites légales — quelles infractions elles souhaitent réprimer au moyen de sanctions administratives communales. Par conséquent, il ne me semble pas que des chiffres absolus relatifs au nombre d'amendes imposées, c-à-d sans distinction de la nature ni du type d'infraction, vont pouvoir donner une image réellement significative.

Bovendien dient ermee rekening te worden gehouden dat iedere gemeenten autonoom bepaalt — binnen de wettelijke grenzen — welke inbreuken zij wenst te beteugelen met gemeentelijke administratieve sancties; absolute cijfers aangaande het aantal opgelegde geldboetes zonder onderscheid naar aard en soort van de inbreuk, lijken mij dan ook een weinig significant beeld te kunnen verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand les citoyens vont-ils pouvoir donner leur avis sur la nouvelle constitution européenne déguisée?

Wanneer mag de burgers eens zijn mening zeggen over die vermomde, nieuwe Europese grondwet?


Quand les citoyens européens vont-ils pouvoir donner leur avis sur la politique d’immigration désastreuse qui leur est imposée par les mandarins européens?

Wanneer mag die Europese burger eens zijn mening zeggen over de rampzalige immigratiepolitiek die hem door de Europese mandarijnen door de strot wordt geduwd?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l’asile et l’immigration comme l’une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l’Union européenne ne tient pas les engagements qu’elle a pris quant à la mise en place d’un système commun d’asile et à l’adoption de dispositions coordonnées en matière d’immigration organisée?

Kan de Raad EP-leden adviseren hoe zij in juni 2004 eventueel aan kiezers moeten uitleggen waarom de EU niet haar belofte is nagekomen van een gemeenschappelijke asielregeling en gecoördineerde voorschriften inzake beheerde migratie, gezien het feit dat de Europese burgers volgens de opiniepeilingen asiel en immigratie als een van de drie belangrijkste kwesties bij de komende Europese Parlementsverkiezingen beschouwen?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l'asile et l'immigration comme l'une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l'Union européenne ne tient pas les engagements qu'elle a pris quant à la mise en place d'un système commun d'asile et à l'adoption de dispositions coordonnées en matière d'immigration organisée?

Kan de Raad EP-leden adviseren hoe zij in juni 2004 eventueel aan kiezers moeten uitleggen waarom de EU niet haar belofte is nagekomen van een gemeenschappelijke asielregeling en gecoördineerde voorschriften inzake beheerde migratie, gezien het feit dat de Europese burgers volgens de opiniepeilingen asiel en immigratie als een van de drie belangrijkste kwesties bij de komende Europese Parlementsverkiezingen beschouwen?


Comment se fait-il que les mesures appropriées n’aient pas été prévues au moment de la signature de l’accord et qu’est-ce qui nous garantit que les conditions de cet accord vont pouvoir être tenues pendant les deux ans et demi que vous avez évoqués et qui sont censés donner une visibilité au secteur pour organiser sa restructuration.

Hoe komt het dat er geen passende maatregelen zijn getroffen op het moment dat het akkoord werd gesloten en wie garandeert ons dat men zich wel aan de voorwaarden kan houden tijdens de periode van tweeënhalf jaar die u noemt en die is bedoeld voor herstructurering van de sector?




D'autres ont cherché : autoriser     donner les moyens     donner pouvoir à     responsabiliser     vont pouvoir donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir donner ->

Date index: 2022-01-02
w