Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderingen te doen » (Français → Néerlandais) :

Au même article, deuxième alinéa, remplacer les mots « de vorderingen te nemen die hij nuttig acht » par les mots « de vorderingen te doen die hij nuttig acht ».

In hetzelfde artikel, tweede lid, de woorden « de vorderingen te nemen die hij nuttig acht » vervangen door de woorden « de vorderingen te doen die hij nuttig acht ».


Au même article, deuxième alinéa, remplacer les mots « de vorderingen te nemen die hij nuttig acht » par les mots « de vorderingen te doen die hij nuttig acht ».

In hetzelfde artikel, tweede lid, de woorden « de vorderingen te nemen die hij nuttig acht » vervangen door de woorden « de vorderingen te doen die hij nuttig acht ».


Il donne la justification suivante : l'expression « vorderingen nemen » est une traduction littérale du français; ailleurs dans la législation, le mot français « prendre » (ou plutôt « faire ») avec pour objet le mot « réquisitions » est rendu par le terme « doen » ; ainsi à l'article 238 du Code d'instruction criminelle et à l'article 127 de la loi sur les hypothèques.

Hij geeft volgende verantwoording : « Vorderingen nemen » is letterlijk uit het Frans vertaald; het Franse prendre (veeleer faire) bij réquisitions wordt elders in de wetgeving weergegeven met « doen »; zo in het Strafwetboek, art. 238, en de Hypotheekwet, art. 127.


Il donne la justification suivante : l'expression « vorderingen nemen » est une traduction littérale du français; ailleurs dans la législation, le mot français « prendre » (ou plutôt « faire ») avec pour objet le mot « réquisitions » est rendu par le terme « doen » ; ainsi à l'article 238 du Code d'instruction criminelle et à l'article 127 de la loi sur les hypothèques.

Hij geeft volgende verantwoording : « Vorderingen nemen » is letterlijk uit het Frans vertaald; het Franse prendre (veeleer faire) bij réquisitions wordt elders in de wetgeving weergegeven met « doen »; zo in het Strafwetboek, art. 238, en de Hypotheekwet, art. 127.




D'autres ont cherché : vorderingen te doen     l'expression vorderingen     terme doen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vorderingen te doen ->

Date index: 2022-06-01
w