Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'interpellation
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Grande interpellation
Interpellation
Interpellation parlementaire
Interpeller
MDM
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite
Prenez vos appareils personnels

Traduction de «vos interpellations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpellation | interpellation parlementaire

parlementaire interpellatie


interpellation parlementaire [ interpellation ]

parlementaire interpellatie [ interpellatie ]


grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

mobiele apparaten analyseren | software op mobiele apparaten beheren | BYOD | mobiel-apparaatbeheer








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vous souvenez sans doute de l'interpellation de ma collègue, Mme Muriel Gerkens, sur vos dix (fausses) bonnes raisons de manger de la viande.

U herinnert zich wellicht de interpellatie van mijn collega Muriel Gerkens over uw tien (drog)redenen om vlees te eten.


6. Le Traité de Lisbonne a inscrit le sport comme une compétence européenne. a) Envisagez-vous, en votre qualité de secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, d'interpeller les pays de l'Union européenne et la Commission pour qu'ils se lancent dans une réglementation et un effort communs et d'inviter vos collègues des entités fédérées à procéder à une telle interpellation? b) Envisagez-vous une interpellation commune?

6. Sinds het Verdrag van Lissabon is sport een Europese bevoegdheid. a) Zal u als staatssecretaris voor Asiel en Migratie bij de EU-lidstaten en de Commissie aandringen op een regelgeving en een gemeenschappelijke inspanning, en zal u de ministers van de deelgebieden vragen een dergelijk verzoek aan de lidstaten en de Commissie te richten? b) Zal u zich daarbij aansluiten?


J’invite donc tous mes collègues à soutenir de nouveau mon rapport lors du vote qui aura lieu mercredi, mais je suis d’ores et déjà attentif au débat qui va avoir lieu et je pourrai ensuite répondre à vos interpellations.

Ik verzoek mijn collega's daarom mijn verslag weer te steunen tijdens de stemming aanstaande woensdag, maar ik zal het komende debat sowieso met grote aandacht volgen en vervolgens op uw vragen ingaan.


Voilà ce que je dirai très simplement en répondant à vos interpellations, que j’ai écoutées avec beaucoup de soin.

Dat is wat ik u in het kort zou willen zeggen in antwoord op uw vragen, waar ik met veel aandacht naar heb geluisterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et sur plusieurs sujets qui, étant liés à la crise, sont de toute façon concernés ou interpellent vos propres préoccupations - par exemple la coopération entre nos marchés, la lutte contre le blanchiment de l’argent, la régulation financière, la lutte que je veux mener de manière implacable contre l’hyperspéculation sur les matières premières agricoles, notamment en Afrique où beaucoup de pays sont dépendants de l’importation pour leur alimentation -, je suis décidé, avec mes collègues, à la suite de cette visite, à entreprendre, à intensifier notre coopération.

Mijn collega’s en ik zijn bij dat bezoek overeengekomen nauwer samen te werken met betrekking tot een hele reeks onderwerpen die verband houden met de crisis. Ze hebben hoe dan ook op de één of andere wijze iets te maken met zaken die iedereen bezig houden, zoals de samenwerking tussen onze markten, de bestrijding van het witwassen van geld of financiële regulering. En er is één ding waartegen ik extra fel wil optreden, en dat is hyperspeculatie in landbouwgoederen, zeker in Afrika, waar vele landen voor hun voedselvoorziening afhankelijk zijn van invoer.


Si vos interpellations avaient lieu à Verviers, j'aurais le plaisir de laisser ma voiture au garage et d'y garer votre vélo.

Indien uw interpellaties plaats zouden vinden in Verviers, zou ik het genoegen hebben mijn auto in de garage te laten en uw fiets daar te stallen.


Cette matière fit également l'objet d'une déclaration du premier ministre le 22 juillet dernier à la suite d'une de vos interpellations.

Deze materie maakte eveneens het voorwerp uit van een verklaring van de eerste minister op 12 juli laatstleden naar aanleiding van een van uw interpel- laties.


Pour la réponse à vos questions, je souhaite vous renvoyer à la réponse aux questions orales n° 14806 de monsieur J. Peeters, n° 15749 de monsieur M. Doomst, n° 15785 de madame A. Ponthier, n° 15798 de monsieur G. Coëme et n° 15800 de monsieur A. Frédéric, n° 15823 de monsieur G. Gilkinet (et à l'interpellation n° 379 de monsieur G. Gilkinet).

Voor het antwoord op uw vragen verwijs ik graag naar het antwoord op mondelinge vragen nr. 14806 van de heer J.Peeters, nr. 1574 de heer. M. Doomst, nr. 15785 van mevr. A. Ponthier, nr. 15798 van de heer G. Coeme en nr. 15800 van de heer A. Frédéric, nr. 15823 van de heer G. Gilkinet (en op interpellatie nr. 379 van de heer G. Gilkinet).


2. a) Étant donné que de nombreux agents des douanes manipulent ces conteneurs: Avez-vous déjà interpelé vos collègues ministres en vue d'une publication rapide du projet d'arrêté royal? b) Quelle est leur réponse/où en est le dossier?

2. a) Gezien het feit dat heel wat ambtenaren van de douane in contact komen met deze containers: Hebt u uw collega's ministers reeds aangesproken met betrekking tot de spoedige publicatie van het ontwerp van koninklijk besluit? b) Wat is hun antwoord/de stand van zaken?


Le 28 mars 2000, je vous ai posé en commission de l'Intérieur une question sur la manière plutôt curieuse dont l'un de vos proches collaborateurs exerce des activités politiques (interpellation n° 243, Annales, Chambre, 1999-2000, commission de l'Intérieur, 28 mars 2000, COM 160, pp. 9 à 12).

Op 28 maart 2000 stelde ik in de commissie voor de Binnenlandse Zaken een vraag aan u omtrent de toch eigenaardige manier van politiek bedrijven van één van uw naaste medewerkers (interpellatie nr. 243, Handelingen, Kamer, 1999-2000, commissie Binnenlandse Zaken, 28 maart 2000, COM 160, blz. 9 tot 12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos interpellations ->

Date index: 2021-11-07
w