Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos interrogations vous " (Frans → Nederlands) :

Pour répondre au plus tôt à vos interrogations, vous trouverez déjà ci-après les réponses à vos questions 1 à 4 et 6.

Teneinde zo snel mogelijk een antwoord op uw vragen te krijgen, vindt u hierna het antwoord op uw vragen 1 tot 4 en vraag 6.


Lors des discussions relatives à votre note de politique générale (NPG), je vous ai interrogé sur vos intentions quant à l'adoption de mesures favorisant l'emploi des femmes, sans toutefois recevoir de votre part une réponse concrète, claire et circonstanciée.

Tijdens de besprekingen van uw beleidsnota heb ik u ondervraagd over uw voornemens betreffende de goedkeuring van maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling van vrouwen, maar ik heb van u echter geen concreet, duidelijk of omstandig antwoord gekregen.


Les arrêts Dano et Alimanovic ont rappelé cette philosophie, le but de l'Europe n'est certainement pas d'encourager le "tourisme social" comme vous semblez le vouloir au regard de vos interrogations.

De arresten Dano en Alimanovic hebben hieraan herinnerd. Het is dus beslist niet het doel van Europa om "sociaal toerisme" aan te moedigen, zoals u, met het oog op uw vragen, lijkt te willen beweren.


Dès lors, permettez-moi d'abord de rectifier les éléments que vous relevez en matière de bonus de pension avant de répondre à vos interrogations.

Sta me daarom toe om de verschillende elementen die u over de pensioenbonus vermeldt, te corrigeren.


Le ministre des Pensions que j'ai à nouveau interrogé le 21 juin 2011 a déclaré qu'il vous avait transmis une proposition et attendait une réponse de vos services.

Op 21 juni 2011 stelde ik opnieuw de vraag aan de minister van Pensioenen en hij verklaarde dat hij een voorstel aan u heeft bezorgd en wacht op een antwoord van uw diensten.


Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils rencontrés face au type de situation tendue rencontrée lors d' ...[+++]

Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de politiescholen? b) Wordt er ook rekening gehouden met aspecten zoals de rechten van de gedetineerden en de mogelijkheid van bemiddeling in een gespannen situatie zoals die zich voordeed op 4 ...[+++]


J'ai parfois le sentiment de vous interroger à chaque rentrée parlementaire sur ce sujet dont vous nous aviez dit, en 2010, qu'il était l'une de vos priorités.

Ik krijg soms de indruk dat ik u bij elke opening van het parlementaire jaar moet ondervragen over dit onderwerp, dat u in 2010 een van uw prioriteiten noemde.


J'espère que vous informerez le Sénat, ou tout au moins les trois sénateurs qui vous ont interrogé, du résultat de votre examen devant vos collègues.

Ik hoop dat u de Senaat of minstens de drie senatoren die u hebben ondervraagd, zult informeren over de resultaten van het examen dat u voor uw collega's moet afleggen.


- Vous avez déjà été interrogé à plusieurs reprises par vos collègues et par moi-même sur votre politique relative aux tarifs des télécommunications.

- De minister werd reeds meermaals door collega's en mezelf ondervraagd over zijn beleid met betrekking tot de telecommunicatietarieven.


Ce sont toutefois vos responsabilités de ministre de la Politique scientifique qui m'amènent à vous interroger au sujet des établissements scientifiques fédéraux.

Het is echter in zijn bevoegdheid als minister van Wetenschapsbeleid dat ik de minister wil ondervragen over de federale wetenschappelijke instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos interrogations vous ->

Date index: 2022-04-16
w