L'obligation, annuelle ou non, de rédiger et de publier un rapport est prévue par de nombreuses lois. A propos des matières ressortissant à
vos compétences, je vous remercie de me communiquer: 1. les rapports qui doivent être rédigés en applicati
on d'une obligation légale ou réglementaire: a) en précisant l'instance chargée d'établir le rapport et l'instance auprès de laquelle il doit être fait; b) en donnant u
n aperçu des autres obligations en matière notammen ...[+++]t de publication, d'examen, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, un aperçu de la manière dont ces obligations ont été respectées au cours de la présente législature: a) l'obligation a-t-elle été respectée chaque année; b) dans l'affirmative, l'a-t-elle été dans les délais; c) dans la négative, quel retard a été encouru; 3. pour chacun de ces rapports: la date du dernier rapport paru?Tal van wetten bepalen dat al dan niet jaarlijks een verslag moet worden opgemaakt, ingediend, bekendgemaakt, enz. Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van d
e instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enz.; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplicht
...[+++]ing elk jaar nageleefd; b) zo ja tijdig; c) zo neen, met welke vertraging; 3. voor elk van die rapporten: de datum van het laatst verschenen rapport?