Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos questions je peux déjà vous confirmer » (Français → Néerlandais) :

En réponse à vos questions je peux déjà vous confirmer que le Conseil d'État a déjà rendu entretemps un arrêt (négatif) en date du 14 octobre 2015. En conséquence, la première partie de votre question est devenue sans objet.

In antwoord op uw concrete vragen kan ik melden dat er inmiddels op 14 oktober 2015 een (negatief) arrest werd geveld door de Raad van State, waardoor onderdeel 1 van uw vraag zonder onderwerp is gekomen.


En réponse à vos questions je peux vous communiquer que, tenant compte que le l'arrêté royal modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée a été publié le 24 juin 2016, le groupe cible est modifié à partir du 1er juillet 2016. La réponse à vos questions s'avère dès lors un peu plus complexe.

In antwoord op uw vragen kan u meegedeeld worden dat, gelet op het feit dat het koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde op 24 juni 2016 werd gepubliceerd, de doelgroep per 1 juli 2016 gewijzigd is, wat het in elk geval iets gecompliceerder maakt op uw vragen te antwoorden.


En réponse à vos questions, je peux vous communiquer que, tenant compte du fait que le projet d'arrêté royal, modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, attend l'avis du Conseil d'État, il est prématuré de déjà communiquer des chiffres.

In antwoord op uw vragen kan u meegedeeld worden dat, gelet op het feit dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde voor advies werd overgemaakt aan de Raad van State, het voorbarig zou zijn om nu reeds aantallen te formuleren.


En réponse à vos questions, je peux vous communiquer que les chiffres dont je dispose ne font pas de distinction entre les contrôles qui ont été effectués sur les chantiers publics et les chantiers privés.

In antwoord op uw vragen kan ik u meedelen dat de cijfers waarover ik beschik geen onderscheid maken over het aantal controles dat uitgevoerd werd op publieke dan wel private werven.


En réponse à vos questions, je peux vous informer que, dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, n'importe quel bénéficiaire amputé peut prétendre au remboursement des soins médicaux et du matériel prothétique nécessaire sans la moindre différence de remboursement que le patient soit amputé suite à une maladie ou un accident, même si ce dernier est dû à une imprudence.

Als antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat elke rechthebbende die een amputatie heeft ondergaan, in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aanspraak kan maken op de vergoeding van de medische verzorging en het benodigde prothesemateriaal; er is geen verschil in vergoeding ongeacht of de patiënt een amputatie heeft ondergaan ten gevolge van een ziekte dan wel ten gevolge van een ongeval, ook al is dat ongeval te wijten aan onvoorzichtigheid.


Pour répondre à vos questions, je peux vous assurer que la Commission continuera à assister les communautés déracinées pour leur permettre de retrouver des conditions de vie correctes.

In antwoord op uw vragen kan ik u verzekeren dat de Commissie de ontheemde gemeenschappen zal blijven ondersteunen om hen in de gelegenheid te stellen hun levensstandaard weer op een fatsoenlijk niveau te brengen.


Je peux déjà vous assurer que vous êtes plus susceptible de recevoir un plus grand soutien du Parlement que certains de vos collègues commissaires auraient reçu.

Ik kan u nu al verzekeren dat u hier in het Parlement waarschijnlijk meer steun zult krijgen dan bij menig commissaris het geval is.


Chers députés, une fois confirmé par vous, je m’engage à axer l’organisation du prochain collège des commissaires sur ces priorités. Mais je peux déjà vous faire part de certains changements organisationnels que je souhaite instaurer.

Geachte afgevaardigden, ik zal mijn best doen om deze prioriteiten hun beslag te doen vinden in de organisatie van het volgende college van commissarissen, zodra u mijn benoeming hebt goedgekeurd, maar ik kan vandaag al enkele organisatorische wijzigingen met u delen die ik wil doorvoeren.


Je m’attendais à cette question, je peux donc vous dire que la Commission européenne a déjà demandé à l’EFSA (European food safety authority) de fournir une évaluation globale et objective des aspects concernant le bien-être animal lors de l’abattage et du dépeçage des phoques. C’est ce que le commissaire Dimas vous a promis.

Ik had deze vraag verwacht en kan u dus melden dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, EFSA, al door de Europese Commissie is gevraagd om een volledig objectieve beoordeling te geven van de aspecten van dierenwelzijn bij het doden en villen van zeehonden, zoals commissaris Dimas u heeft beloofd.


Cependant, si vous voulez savoir si cette conférence sera plus ou moins importante que les autres, je peux déjà vous dire qu'aucune négociation n'est prévue concernant des questions majeures.

Maar goed, u vraagt mij hoe belangrijk deze conferentie is in vergelijking met andere bijeenkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions je peux déjà vous confirmer ->

Date index: 2022-06-27
w