Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos services auraient » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, vos services auraient indiqué que des recommandations et directives concernant la protection des agents dans l'exercice de leur fonction seraient diffusées le plus rapidement possible à l'ensemble du personnel de la police intégrée, relatives notamment au port de l'arme de service hors service et à la sécurisation des infrastructures policières.

Volgens uw diensten zouden er zo snel mogelijk aanbevelingen en richtlijnen voor de bescherming van politieagenten tijdens de uitoefening van hun ambt worden verspreid onder het personeel van de geïntegreerde politie. Die mededeling zou meer bepaald betrekking hebben op het dragen van het dienstwapen buiten de diensturen en de beveiliging van de politionele voorzieningen.


Vous avez en outre laissé entendre que vos services auraient terminé l'élaboration des arrêtés pour fin 2005 mais que vous ne pouviez vous exprimer en lieu et place de votre collègue des Classes moyennes.

U liet ook verstaan dat uw diensten tegen eind 2005 zouden klaar zijn, maar dat u niet kon spreken namens uw collega van Middenstand.


3) Pour chacune des années 2009, 2010 et 2011, vos services et/ou la Direction de l'Inspection de la DGTA ont-ils reçu des plaintes de handicapés contre des compagnies aériennes qui leur auraient compté des frais supplémentaires ou un tarif différent en raison de leur handicap ?

3) Hebben uw diensten en/of heeft de Directie Inspectie van het DGLV klachten ontvangen vanwege gehandicapten over het aanrekenen van kosten of andere tarifering naar aanleiding of tengevolge van hun handicap, en dit op jaarbasis voor de jaren 2009, 2010 en 2011?


2) Pour chacune des années 2009, 2010 et 2011, vos services et/ou la Direction de l'Inspection de la Direction générale du Transport aérien (DGTA) ont-ils reçu des plaintes de handicapés contre des compagnies aériennes qui auraient refusé de les transporter ?

2) Hebben uw diensten en/of heeft de Directie Inspectie van het Directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV) klachten ontvangen vanwege gehandicapten over weigeringen van luchtvaartmaatschappijen om hen te vervoeren, en dit op jaarbasis voor de jaren 2009, 2010 en 2011?


4) Pour chacune des années 2009, 2010 et 2011, vos services et/ou la Direction de l'Inspection de la DGTA ont-ils reçu des plaintes de handicapés contre des compagnies aériennes qui leur auraient imposé sans raison un accompagnateur ?

4) Hebben uw diensten en/of heeft de Directie Inspectie van het DGLV klachten ontvangen vanwege gehandicapten wegens het onterecht opleggen van een begeleider, en dit op jaarbasis voor de jaren 2009, 2010 en 2011?


Vos services auraient-ils l’obligeance de transmettre ceci à la Commission, dans le courant de cette semaine je vous prie?

Misschien zijn uw diensten echter zo vriendelijk om dit verzoek aan de Commissie over te brengen, opdat de Commissie daar nog in de loop van deze week op kan reageren.


3. a) Vos services auraient-ils connaissance de recherches menées sur le syndrome psycho-organique évoqué ci-dessus? b) A défaut, des initiatives sont-elles prévues dans ce sens?

3. a) Zijn uw diensten op de hoogte van onderzoek over het organisch psychosyndroom? b) Zo neen, worden initiatieven in die zin genomen?


- Madame la ministre, d'après vos déclarations à la Chambre des représentants et les informations parues dans la presse ce mardi, vos services auraient l'intention d'élaborer une réglementation claire pour encadrer les techniques de recherche des cyberprédateurs.

- Mevrouw de minister, volgens uw verklaringen in de Kamer van volksvertegenwoordigers en volgens de persberichten van dinsdag jongstleden zouden uw diensten voornemens zijn een duidelijke regeling uit te werken voor de bijzondere opsporingsmethodes in de strijd tegen cyberlokkers.


6. En outre, pourriez-vous également communiquer le nombre de plaintes dont vos services auraient connaissance à l'égard de la manière dont l'Ombudsman des assurances remplit sa mission?

6. Kan u tevens meedelen hoeveel klachten uw dienst heeft ontvangen over de wijze waarop de Ombudsman voor de verzekeringen zijn taak vervult?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos services auraient ->

Date index: 2024-04-16
w