Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos services devraient » (Français → Néerlandais) :

1. Ces personnes (dont vos services devraient connaître l'existence) reçoivent-elles des informations :

1. Worden deze mensen (waarvan uw diensten op de hoogte moeten zijn dat ze bestaan) ingelicht over :


Le vendredi 26 février 2016, une excellente nouvelle est venue du gouvernement fédéral, puisque les fonds BELIRIS devraient soutenir la rénovation du Conservatoire royal de Musique. 1. a) Quels sont exactement les montants globaux prévus dans le cadre de BELIRIS pour soutenir la rénovation du bâtiment dont vos services ont la charge et qui abrite le Conservatoire royal de Musique? b) Quels travaux la Régie des Bâtiment pourra-t-elle entamer à court et moyen terme?

Op vrijdag 26 februari 2016 kwam de federale regering dan met het uitstekende nieuws dat de Beliris-fondsen zouden worden aangesproken voor de renovatie van het Koninklijk Conservatorium Brussel. 1. a) In welke globale bedragen wordt er in het kader van Beliris voorzien om de renovatie te financieren van het gebouw waarvoor uw diensten verantwoordelijk zijn en waarin het Koninklijk Conservatorium Brussel gehuisvest is? b) Welke werken kan de Regie der Gebouwen op korte en middellange termijn aanvatten?


J’estime que cette question relève également de la responsabilité des États membres et que vos services devraient peut-être émettre une recommandation à cet égard.

Mijns inziens is dit ook de verantwoording van de lidstaten en misschien zouden uw diensten een aanbeveling in die richting kunnen doen.


12. se félicite de la création du guichet unique pour les citoyens à la recherche d'informations ou souhaitant introduire un recours ou une plainte par l'intermédiaire du portail «Vos droits dans l'Union européenne»; se félicite des mesures prises par la Commission pour simplifier les services d'assistance au public visant à informer les citoyens de leurs droits au niveau européen et des moyens dont ils disposent pour soumettre une plainte en cas d'infraction; souligne que les institutions européennes devraient fournir davantage d'i ...[+++]

12. is verheugd over het creëren van één loket voor burgers die via het portaal „Uw rechten in de EU” advies vragen, bezwaar maken of een klacht indienen; is ingenomen met de door de Commissie ondernomen stappen tot vereenvoudiging van de bestaande openbare ondersteuningsdiensten die bedoeld zijn om de burgers voor te lichten over hun EU-rechten en de beschikbare middelen tot herstel in geval van een schending van deze rechten; onderstreept dat de Europese instellingen meer informatie en transparantie moeten bie ...[+++]


12. se félicite de la création du guichet unique pour les citoyens à la recherche d'informations ou souhaitant introduire un recours ou une plainte par l'intermédiaire du portail "Vos droits dans l'Union européenne"; se félicite des mesures prises par la Commission pour simplifier les services d'assistance au public visant à informer les citoyens de leurs droits au niveau européen et des moyens dont ils disposent pour soumettre une plainte en cas d'infraction; souligne que les institutions européennes ...[+++]

12. is verheugd over het creëren van één loket voor burgers die via het portaal 'Uw rechten in de EU' advies vragen, bezwaar maken of een klacht indienen; is ingenomen met de door de Commissie ondernomen stappen tot vereenvoudiging van de bestaande openbare ondersteuningsdiensten die bedoeld zijn om de burgers voor te lichten over hun EU-rechten en de beschikbare middelen tot herstel in geval van een schending van deze rechten; onderstreept dat de Europese instellingen meer informatie en transparantie moeten bie ...[+++]


1. Ces personnes (dont vos services devraient connaître l'existence) reçoivent-elles des informations :

1. Worden deze mensen (waarvan uw diensten op de hoogte moeten zijn dat ze bestaan) ingelicht over :


5. N'estimez-vous pas que vos services devraient mener une concertation à ce propos avec les autorités de la Communauté française compétentes en la matière?

5. Dienen uw diensten dienaangaande geen overleg te plegen met de bevoegde autoriteiten van de Franse Gemeenschap?


3. Dans la négative, ne pensez-vous pas que vos services juridiques devraient être dûment préparés à faire face à une éventuelle contestation?

3. Zo neen, bent u niet van mening dat het raadzaam is dat uw juridische diensten voorbereid zijn om een eventuele betwisting met kennis van zaken en met voldoende voorbereiding het hoofd te bieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos services devraient ->

Date index: 2022-11-17
w