Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute VO
Chute vide-ordures
Colonne de chute
Conduit de chute
Consommation d'oxygène
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
MDM
Prenez vos appareils personnels
Prise d'oxygène
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
VO 2

Vertaling van "vos suggère " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suggérer une révision

revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

onderhoud van putten voorstellen | putonderhoud voorstellen


consommation d'oxygène | prise d'oxygène | VO 2

V O2 | zuurstofopname


chute vide-ordures | chute VO | colonne de chute | conduit de chute

stortkoker | vuilniskoker | vuilnisstortkoker | vuilstortkoker


Consignes «Attachez vos ceintures» et «Défense de fumer»

Fasten Seat belt and No Smoking borden/opschriften


gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

mobiele apparaten analyseren | software op mobiele apparaten beheren | BYOD | mobiel-apparaatbeheer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. De Vos suggère, pour éviter cette critique, de prévoir qu'un résumé de l'entretien — et non un procès-verbal — soit établi dont le contenu sera approuvé par l'enfant.

Om dit euvel te verhelpen stelt de heer De Vos voor om in plaats van een proces-verbaal, een samenvatting van het onderhoud te maken, waarvan de inhoud wordt goedgekeurd door het kind.


M. De Vos suggère, pour éviter cette critique, de prévoir qu'un résumé de l'entretien — et non un procès-verbal — soit établi dont le contenu sera approuvé par l'enfant.

Om dit euvel te verhelpen stelt de heer De Vos voor om in plaats van een proces-verbaal, een samenvatting van het onderhoud te maken, waarvan de inhoud wordt goedgekeurd door het kind.


Sur ce point, vos rapporteurs suggèrent de prendre en compte à l'échelon de l'Union européenne les dispositions nationales en vigueur et, par conséquent, de réduire le seuil des infractions de 10 000 à 5 000 EUR, de sorte que les États membres puissent, s'ils le souhaitent, prévoir des sanctions autres que pénales pour les cas de fraude portant sur des sommes inférieures.

Om op EU-niveau rekening te houden met de bestaande nationale bepalingen, stellen de rapporteurs in dit verband ook voor om de drempel te verlagen van 10 000 EUR naar 5 000 EUR, en de lidstaten de mogelijkheid te bieden om, als zij dat willen, te voorzien in andere dan strafrechtelijke sancties beneden deze drempel.


Allez-vous suggérer au président Barroso, allez–vous, au sein du Collège, mettre en place un groupe destiné à travailler dans ce domaine pour ne plus considérer le consommateur comme une variable d’ajustement, comme quelqu’un qui subit, mais pour le prendre comme un acteur, un acteur à vos côtés, à nos côtés, pour construire cette société de l’avenir dont nous avons vraiment bien besoin?

Gaat u voorzitter Barroso binnen het College voorstellen om een groep aan te stellen die ervoor moet zorgen dat de consument niet meer gezien wordt als een aanpassingsvariabele, een passief individu, maar eerder als een actieve betrokkene die aan uw en onze kant staat, om de toekomstige maatschappij te creëren die we zo hard nodig hebben?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a été suggéré par vos rapporteurs, je pense, sous le contrôle de John Dalli, que nous pourrions faire un effort, que nous devons faire un effort pour présenter tous ces documents, tous ces résultats, toutes ces communications au même moment, pour rassembler et mieux coordonner ces différents outils qui rendent compte de la mise en œuvre des textes ou des directives liés au marché intérieur.

Zoals uw rapporteurs hebben gesuggereerd, denk ik dat we – onder leiding van de heer Dalli – een inspanning kunnen, ja zelfs moeten leveren om al deze documenten, resultaten en mededelingen tegelijkertijd te presenteren met het oog op de bundeling en betere coördinatie van deze verschillende instrumenten die een beschrijving geven van de uitvoering van de internemarktgerelateerde teksten of richtlijnen.


Puis-je, avec tout mon respect, suggérer que vos amendements ne semblent pas accorder toute l’attention nécessaire au besoin de prévisibilité et de traitement équitable des agriculteurs?

Mag ik u erop wijzen dat uw amendementen niet volledig rekening lijken te houden met de behoefte aan voorspelbaarheid en gelijke behandeling voor de landbouwers?


Je vous suggère et j’en ai gros sur le cœur – la solution suivante, Monsieur le Commissaire: lorsque vous «examinerez vos options», toute proposition de votre part devrait refléter le fait qu’une partie est disposée à discuter et l’autre pas.

Ik geef u in overweging – en ik zeg dit met een bezwaard hart – dat wanneer u “uw mogelijkheden bekijkt”, de oplossing voor u, commissaris, ongetwijfeld gelegen is in een voorstel van uw kant, waarin tot uitdrukking komt dat de ene partij bereid was om te praten en de andere partij niet.


D'après vos informations, quelle attitude la France suggère-t-elle d'adopter face à cette crise ?

Weet u welke houding Frankrijk denkt aan te nemen tegenover deze crisis?


Par ailleurs, je me permets de vous suggérer d'associer à vos démarches les 34 présidents de pré-zone - quatorze pour la Wallonie et vingt pour la Flandre et Bruxelles.

Ik raad u aan de 34 voorzitters van de prezone, 14 voor Wallonië en 20 voor Vlaanderen en Brussel, bij uw plannen te betrekken.


Je vous suggère de raccourcir vos interventions si nous ne voulons pas clore nos travaux à 4 heures du matin.

Ik stel voor kort te zijn opdat we onze werkzaamheden niet tot 4 uur morgenochtend hoeven voort te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos suggère ->

Date index: 2021-11-03
w