Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Majorité de vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Traduction de «vote déposés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht






Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 20. En exécution de l'article 161, alinéa premier, du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, le Ministre fixe les modalités dont le président du bureau principal communal transmet au Gouvernement flamand, par voie électronique, le total des bulletins de vote déposés, le total des bulletins de vote valables et le total des bulletins de vote blancs et nuls, ainsi que le nombre de votes nominatifs obtenus par chaque candidat.

Art. 20. Ter uitvoering van artikel 161, eerste lid, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 bepaalt de minister de wijze waarop de voorzitter van het hoofdbureau via digitale weg aan de Vlaamse Regering het totaal van de neergelegde stembiljetten, het totaal van de geldige stembiljetten, het totaal van de blanco en ongeldige stembiljetten en het aantal naamstemmen dat elke kandidaat behaald heeft, bezorgt.


« Un exemplaire du Code électoral communal bruxellois, dans sa dernière version coordonnée, et un exemplaire coordonné de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales sont déposés dans la salle d'attente, à la disposition des électeurs; un second jeu d'exemplaires est déposé dans la salle où le vote a lieu, à la disposition des membres du bureau de vote».

« Een laatste gecoördineerd exemplaar van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en een gecoördineerd exemplaar van de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen worden in het wachtlokaal ter inzage gelegd voor de kiezers; een tweede exemplaar van elk wordt in het gedeelte van het lokaal waar de stemming plaatsheeft, ter inzage gelegd voor de leden van het stembureau».


Art. 21. Dans de texte français de l'article 35quater du même Code, inséré par l'ordonnance du 16 février 2006, les mots « déposer leur vote » sont remplacés par le mot « voter ».

Art. 21. In de Franse tekst van artikel 35quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006, worden de woorden « déposer leur vote » vervangen door het woord « voter ».


1° dans l'alinéa 5, les mots « former et déposer leurs bulletins » sont remplacés par les mots « exprimer leur vote »;

1° in het vijfde lid worden de woorden « stembiljet in te vullen en in de bus te steken » vervangen door de woorden « stem uit te brengen »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le vote, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le remet à l'assesseur, qui dépose le bulletin de vote dans l'urne». est remplacée par la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le code à barres, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le dépo ...[+++]

2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Nadat de voorzitter of de door hem aangewezen bijzitter heeft vastgesteld dat de kiezer de stem effectief heeft ingescand, vouwt de kiezer het stembiljet opnieuw dicht met de bedrukte zijde naar binnen en overhandigt het aan de bijzitter, die het stembiljet in de stembus deponeert". vervangen door de zin "Nadat de voorzitter of de door hem aangewezen bijzitter heeft vastgesteld dat de kiezer de barcode effectief heeft ingescand, vouwt de kiezer het stembiljet opnieuw dicht met de bedrukte z ...[+++]


(2) Réponse à une question parlementaire écrite d'Alain Destexhe au ministre De Gucht, no 3-3062 du 20 juillet 2005: — Vote en personne ou par procuration dans une commune belge: 21 070 électeurs inscrits (il n'est pas possible de donner le nombre de bulletins déposés étant donné que ces bulletins de vote ont été mélangés avec ceux des Belges résidant en Belgique. — Vote en personne ou par procuration dans le poste diplomatique ou consulaire: 16 102 électeurs inscrits et 14 111 bulletins de vote déposés.

(2) Antwoord op een schriftelijke vraag van Alain Destexhe aan minister De Gucht, nr. 3-3062 van 20 juli 2005 : — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in een Belgische gemeente : 21 070 ingeschreven kiezers (het is onmogelijk te zeggen hoeveel stembiljetten op deze manier zijn ontvangen, aangezien deze stembiljetten vermengd zijn met die van de Belgen die in België verblijven). — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in de diplomatieke of consulaire posten : 16 102 ingeschreven kiezers en 14 111 ingediende kiesbiljetten.


— Vote en personne ou par procuration dans le poste diplomatique ou consulaire: 16 102 électeurs inscrits et 14 111 bulletins de vote déposés.

— Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in de diplomatieke of consulaire posten : 16 102 ingeschreven kiezers en 14 111 ingediende kiesbiljetten.


— Vote par correspondance: 77 505 électeurs inscrits et 51 098 bulletins de vote déposés.

— Stemming per briefwisseling : 77 505 ingeschreven kiezers en 51 098 ingediende stembiljetten.


— Vote en personne ou par procuration dans le poste diplomatique ou consulaire: 16 102 électeurs inscrits et 14 111 bulletins de vote déposés.

— Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in de diplomatieke of consulaire posten : 16 102 ingeschreven kiezers en 14 111 ingediende kiesbiljetten.


— nombre de bulletins de vote déposés : inconnu, étant donné que ces bulletins de vote ont été mélangés avec ceux des Belges résidant en Belgique.

— aantal neergelegde stembiljetten : onbekend, aangezien de neergelegde stembiljetten gemengd werden met de stembiljetten van de Belgen woonachtig in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote déposés ->

Date index: 2021-10-04
w